Примеры употребления "находимся" в русском с переводом "estar"

<>
Вот, где мы находимся сегодня. Así estamos hoy.
Мы находимся на переломном моменте. Estamos en un punto de quiebre.
Мы находимся в переходном моменте. Estamos en el punto de inflexión.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. Ahí lo tienen, Oxford, es donde estamos.
Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Estamos en plena cultura del envase.
Мы находимся в том же отеле? ¿Estamos en el mismo hotel?
Мы снова находимся в процессе огромных перемен. Pero, otra vez, estamos en medio de un cambio masivo.
Я не знаю, где мы находимся сейчас. No sé dónde estamos ahora.
Мы находимся примерно в 2х днях от входа. Ahí ya estamos a más o menos dos días de la entrada.
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид? ¿Estamos en una especie de equilibrio evolutivo como especie?
Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна. Estamos en los días del pre-paradigma si quieres usar a Thomas Kuhn.
Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле. Estamos adentro de Pike Place Market.
Тогда это означает, что мы находимся в переходном периоде. De ser así, ahora estaríamos en el medio de una transición.
Так что, если начать с книг, то где мы находимся? Entonces, si empezamos con los libros, ¿vagamente dónde estamos?
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете. Todos juntos, estamos en el mismo barco.
Мы отыграли минус и сейчас находимся на уровне 10 процентов. Estamos logrando llegar a ese 10 por ciento.
И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. Y creo que es ahí donde estamos.
Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет. Estamos apenas en el comienzo de este proceso, que llevará muchos años.
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле. Es el recurso finito que tenemos mientras estamos en este mundo.
Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии. Con el diálogo nacional ya en marcha, estamos en plena fase tres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!