Примеры употребления "настоящим" в русском с переводом на испанский

<>
Технологии здесь были настоящим королем. Aquí la tecnología reinaba merecidamente.
Почему я чувствую себя не настоящим? ¿Por qué me siento como un farsante?
"Как может ваш кофе быть настоящим?" "¿Cómo puede su café ser real?"
Посещение этого магазина было настоящим развлечением. Era casi como ir a un parque de diversiones.
И я собираюсь обратиться с настоящим призывом. Y estoy haciendo un real alegato aquí.
Фактически же, 2010 год был настоящим кошмаром. En realidad, el de 2010 fue una pesadilla.
Если вы любите слово, оно становится настоящим. Si te gusta una palabra, se hace real.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. En lugar de ello, se ha convertido en un motor económico.
Для этих мужчин, слышать это было настоящим испытанием. Y esto fue muy desalentador para ellos.
Но это было настоящим подарком для маленького мальчика. Pero es un regalo maravilloso para un niño.
Думаю, что он был для меня настоящим героем. Supongo, ya saben, que él era el gran héroe.
В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - Pero la realidad, yo le llamo inteligencia real.
Так или иначе слово не становится более настоящим. No hace que una palabra sea más real que cualquier otra manera.
Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом. Lo que solía ser un paraíso para los pobres se ha convertido en un infierno.
в то время как Джонас был самым настоящим самцом. y Jonas era claramente macho.
Почему мы считаем этот хлеб более настоящим, чем этот? ¿Por qué creemos que esto es más real que esto?
Оказалось, что именно Азия оказалась настоящим победителем в холодной войне. También ocurre así con Rusia, donde, a pesar del estimulante debate acerca del desarrollo basado en innovaciones, la economía sigue "desmodernizándose", ya que se ha permitido una metástasis de la corrupción y el país depende cada vez más de sus recursos naturales.
Данная политика стала настоящим бедствием для самых уязвимых детей в мире: En realidad, aquella política fue un desastre para los niños más vulnerables del mundo:
Раньше акционеры довольствовались относительно скудными дивидендами по сравнению с настоящим временем. Los accionistas solían conformarse con rendimientos relativamente exiguos comparados con los de hoy.
Но произошло и ещё кое-что, ставшее настоящим откровением в моей жизни. Pero sucedió algo más, que fue una revelación en mi vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!