Примеры употребления "напротив" в русском с переводом на испанский

<>
расположенный напротив границы с Вьетнамом. Este sitio es del otro lado de la frontera con Vietnam.
напротив, он был достоин похвалы. de hecho, era encomiable.
Напротив, он пролегал через "долину слез". Por el contrario, llevaba a un valle de lágrimas.
напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям. en lugar de ello, se encuentran debilitados y convertidos en víctimas.
Напротив, события 9/11 не повторялись. Por el contrario, no se ha repetido un 9/11.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Mashal, en cambio, llegó a representar una fuerza de cambio.
Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад. Por el contrario, la austeridad solo exacerbará la desaceleración económica.
Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую". Por otra parte, a Bachmann se la retrata como ligeramente trastornada.
А Тарья сидела тогда напротив меня. Y Tarja estaba sentada frente de mí en la mesa.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
Русские, напротив, кажутся воодушевленными безнадежной формой самолюбования. Por el contrario, a los rusos parece animarlos una oscura forma de narcisismo.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни. Por el contrario, el terrorismo hoy forma parte del tejido de la vida contemporánea.
Напротив, они рассчитывают найти его, заглядывая в себя. En lugar de ello, esperan encontrarlo mirando hacia adentro.
некоторые люди весят очень мало, другие, напротив, грузные, Hay personas con poco peso y otras con mucho peso.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana es un lugar con muchos casos de SIDA, Egipto es un lugar sin muchos casos de SIDA.
Напротив, существует множество причин, чтобы опасаться подобных инвестиций. Por el contrario, hay muchas razones para inquietarse acerca de invertir en esos lugares.
Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема. por el contrario, el valor real que tengan mańana nuestras casas es fundamentalmente incierto.
Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться? ¿Seguirá propagándose o se apagará?
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. Por el contrario, los factores decisivos deberían ser la pericia profesional y la independencia.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: Por el contrario, Civilización (singular) es una categoría moral valorativa:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!