Примеры употребления "написали" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все495 escribir465 redactar12 redactarse6 dirigir1 другие переводы11
Я хотел, чтобы они об этом написали статью. Quería que hicieran un publicación sobre ello.
Вы написали об этом на первой странице своего блога. Lo pusiste en la página principal de tu blog.
Мы не нанимали МакКинзи, чтобы нам написали бизнес-план. No contratamos a Mackenzie para hacer un plan de negocios.
Интересно, что европейские журналисты восприняли это по-другому, там написали: Lo interesante, para nosotros, fue que los titulares europeos tenían una mirada diferente, decían:
Это, наверное, самое маленькое из 21-го приложения, которые парни написали за прошлый год. Quizá sea la más pequeña de las 21 aplicaciones programadas el año pasado.
Я ведь им не рассказывал, чем там занимался, из-за того, что был расстроен статьей, которую они написали. Estaba tan enojado con ellos por el reportaje que no les había dicho lo que estaba haciendo.
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления и написали список людей, с которыми они будут говорить и которым будут рассказывать свою историю. En 1993 declararon el fin de su lucha armada, y crearon una lista de personas, con quienes hablarían y contarían su historia.
И они написали, что, главное, что надо сделать, это выключить мобильный телефон, закрыть ноутбук, оторваться от мечт, и обратить полное свое внимание на человека. Y decía que lo más importante que tienes que hacer es apagar tu Blackberry, cerrar tu computadora portátil, dejar de soñar despierto y prestar toda tu atención a la persona.
Теперь вопрос заключается в том, будут ли Братья и дальше преобладать, как на улицах, так и посредством новой конституции Египта (которую, в основном, они и написали). Ahora la cuestión es la de si los Hermanos Musulmanes prevalecerán, tanto en las calles como mediante la nueva Constitución de Egipto (cuya redacción es obra suya en gran medida).
Стоит, правда, отдать им должное - имя мое они написали правильно, но было видно, что им очень хотелось объявить выборы Буш против Керри настолько дискуссионной темой, что она, будто бы, раздирает все сообщество википедии. las elecciones Bush-Kerry son tan polémicas, que están dividiendo a la comunidad de Wikipedia.
они, вообще-то, написали мне и сказали, что они благодарны за выступление, и что когда они возвращались к машине, они обнаружили на ней надпись, которая заставила их подумать, что Нью-Йорк снова становится Нью-Йорком после этого события, dijeron que les había gustado la charla, y que cuando volvieron a su coche, se encontraron una nota en su coche que les hizo pensar que quizá Nueva York estaba volviendo a ser lo que era.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!