Примеры употребления "намного" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все800 mucho537 muy33 другие переводы230
Музыкальная акустика намного труднее языковой. La acústica de la música es más difícil que la de la lengua.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La libertad es más complicada que el poder".
Но этот вопрос намного сложнее. Pero hay algo más profundo.
Однако может потребоваться намного большее. Pero puede que haga falta algo más.
С телевидением всего намного больше. La televisión es algo bastante más grande.
Но проблемы еврозоны намного глубже. Pero los problemas de la eurozona no terminan allí.
Но намного ли лучше Рио? Pero, ¿acaso Río está mejor?
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. En la zona del euro, las perspectivas son peores.
Это не намного дороже обычной электроники. No es más caro que los productos electrónicos normales.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
1980-е были не намного лучше. Los años ochenta no fueron mejores.
Но в культуре намного больше вещей: La cultura tiene más cosas:
И снова, намного более сложные органы. Una vez más, se trata de órganos algo más complejos.
В Европе ситуация не намного лучше. Pero las cosas están un poco mejor en Europa.
И намного больше людей постадало бы. Así que muchas más personas se habrían visto afectadas.
A с приходом интернета стало намного веселее. Y las cosas fueron mas divertidas cuando apareció Internet.
Наши слова намного важнее, чем мы думаем. Las palabras que salen de nuestra boca.
как детали, способные намного облегчить рабочий процесс. desde la perspectiva de la cantidad de ayuda que pueden ofrecer a tu vida laboral.
Но на самом деле все намного сложнее. Sin embargo, las cosas son más complicadas.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es más caro, pero es hermoso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!