Примеры употребления "называют" в русском с переводом на испанский

<>
Израиль часто называют основной причиной. Suele mencionarse a Israel como causa.
В Америке это называют точкой. En EE.UU. dicen un punto final.
Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией. Es lo que se conoce como alarma bioluminiscente antirrobo.
Почему телевидение называют средством массовой информации? ¿Por qué le dicen "medio" a la televisión?
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой". Este tipo de diseños ahora son conocidos como "ambigrama".
А в США нас называют мексиканцами. Y en los Estados Unidos se nos considera mexicanos.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением. En lo referente a la reconstrucción económica, es más acertado pensar en ella como una renovación económica.
Пациенты - Ассистенты исследований, как они себя называют - Se dicen, pacientes de RA.
Именно поэтому эту иллюзию иногда называют "парадоксальной". Este es el por qué de que algunas veces se diga que esta ilusión es "paradojal".
И из-за этого его называют сумасшедшим. Y por eso el sistema lo considera un loco.
У меня дома это время называют потерянным годом. Fue, como decimos en casa, un año perdido.
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой". También presentan la opción substitutiva de un rescate como una "catástrofe".
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами. que hace referencia a mujeres que han "pescado" a un hombre rico.
Не упоминая его имени, теракт называют "случившееся 22 июля". En su lugar, se refieren al tiroteo como "el suceso del 22 de julio".
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0." Los impulsores de Wikipedia afirman que anuncia la llegada de la "web 2.0".
Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой". Funcionarios de la SSH dicen que es "una práctica bastante común".
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене". Muchas personas la aluden como la cita del "Hombre en el ruedo".
Так ведь не зря её называют неподдающейся проблемой сознания! No en vano se conoce como el problema duro de la conciencia.
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями". A quienes arruinamos el mundo nos desprecian llamandonos los hermanos menores.
А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров? ¿Saben que ese trastorno bipolar es apodado "enfermedad del CEO"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!