Примеры употребления "называемым" в русском с переводом на испанский

<>
Он был так называемым тератологом. Era como un teratologista:
все это, с так называемым, минимальным вмешательством. y todo esto con la famosa intervención leve.
в медицине, с так называемым Черным лебедем. Gracias pro su atención.
Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия". La productividad laboral aumentó notablemente, ya que los mexicanos se vieron obligados a adaptarse a las reglas de la economía estadounidense, para poder competir.
Существует неизбежное противоречие между мачизмом и нашим так называемым переходом к демократии. Hay una contradicción ineludible entre el machismo y nuestra supuesta transición a la democracia.
Но простые психиатры не были допущены провести экспертизу над так называемым невменяемым Будановым. Pero ningún psiquiatra ordinario atestiguó la supuesta demencia de Budanov.
Совсем недавно г-н Браун расширил принцип PPP таким образом, что он теперь включает в себя предоставление услуг не только частными компаниями, но и так называемым "третьим", волонтерским или благотворительным сектором. Más recientemente, el Sr. Brown expandió el principio de las PPP para incluír no sólo al suministro de servicios por parte de compañías privadas, sino también por parte de un "tercer" sector voluntario o de beneficencia.
Культово-воодушевленные восстания против несправедливой власти, с которыми сейчас идентифицируется Фалон Гонг, всегда рассматривались китайцами как предвестники того, что политическая легитимность- санкционированная так называемым "мандатом небес" (tianming), существующим, когда "небеса" подтверждают свое предпочтение правящей династии -была нарушена. Los levantamientos sectarios en contra de una autoridad injusta, con los que ahora se identifica a Falun Gong, siempre han sido considerados por los chinos como portentos de que la legitimidad política -sancionada por el "mandato celestial" (tianming) que se dice que existe cuando "el cielo" confiere sus favores a una dinastía gobernante-ha sido retirada.
МЕХИКО - Незадолго до начала выборов в Америке в ноябре прошлого года, Джо Байден, тогдашний кандидат на пост вице-президента, стал мишенью суровой критики за своё предсказание о том, что администрация Обамы почти наверняка подвергнется испытанию так называемым "разработанным" кризисом, которое во многом будет походить на то, как СССР "проверял" Джона Ф. CUIDAD DE MÉXICO - Poco antes de las elecciones estadounidenses de noviembre pasado, el entonces candidato a vicepresidente Joe Biden fue ampliamente criticado por predecir que, con casi total certeza, la administración Obama sería sometida a prueba por lo que dijo que sería una crisis internacional "generada", muy a la manera como la Unión Soviética "probó" a John.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!