Примеры употребления "надеть" в русском с переводом "poner"

<>
Его должен был надеть я, но решил отдать его Коста, моему дорогому помощнику. Me lo iba a poner yo pero pensé que mejor lo haga Costa, mi encantador asistente.
Так я могла надеть её и как бы физически трансформировать себя, что позволило сотрудничать с окружающим пространством или критиковать его. Me lo pondría y sería, de alguna manera, una transformación física de mí misma para contribuir o criticar los espacios que me rodeaban.
то, что вы увидите, мы сделали достаточно маленьким, чтобы могло поместиться на среднестатистической женщине, так что мы сможем надеть эту штуку на каждого из этих людей. estarán mirando algo que hicimos lo suficientemente pequeño para que le quede a una mujer mediana, para que se le pueda poner a cualquiera de estos chicos.
И я надела её, когда мы обсуждали Ирак. Me lo ponía cuando hablábamos de Irak.
Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно для полезной, продуктивной и нескучной встречи. Porque cuando uno se la pone, inmediatamente tiene todo lo que necesita para tener una reunión divertida, productiva y útil.
Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно. Cuando tenía 22 años, al regresar del trabajo a casa, le puse la correa a mi perro y salí a correr como de costumbre.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось. Ahora, si le pongo a mi cámara un filtro ultravioleta y tomo una exposición muy larga con las frecuencias precisas de luz ultravioleta, esto es lo que se obtiene.
Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу. Le pusimos una máscara lo miramos con detenimiento en el terreno analizamos cada lado oeste, norte, sur, este, arriba y abajo.
Я надеваю его на палец, включаю, и примерно через 20 секунд он показывает на этом экранчике уровень гемоглобина, насыщенность крови кислородом и частоту сердцебиения. Lo pongo en mi dedo, lo enciendo y tarda unos 20 segundos en mostrar en la pantalla el nivel de hemoglobina, la saturación de oxígeno y el pulso.
У Великана были такие сапоги, что надев их и сделав шаг, можно было покрыть 7 лье - это 30 километров - т.е. прыжок, абсолютно невообразимый для людей той энергетической эпохи. el gigante que tenía estas botas, y que una vez que te las ponías con cada zancada, se podían cubrir siete leguas, o 21 millas, una especie de viaje totalmente inimaginable para las personas sin ese tipo de energía a su disposición.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!