Примеры употребления "наблюдать" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все311 observar130 supervisar19 observarse4 supervisarse3 другие переводы155
Здесь вы это можете наблюдать. Pueden más o menos verlo.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Estos son los efectos que veremos.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". Aquí vislumbramos las premisas de una teocracia".
Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися. Pueden verlo allí, desplegándose.
Подобную динамику можно наблюдать повсюду: La misma dinámica se puede encontrar en otros lugares:
Это было не очень приятно наблюдать. Y no era algo bonito.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Y eso te da un gran placer, verlos continuar.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Debemos seguir en guardia contra los cambios de los virus.
Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины. Ya pueden verse los primeros signos de la recuperación de Argentina.
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. He presenciado esto una y otra vez.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. Yo empiezo a ver eso, una y otra vez.
Люди, стоявшие на рельсах, продолжали наблюдать за детьми. Las personas en las vías seguian observándolos.
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры. Le pedimos a uno de nuestros estudiantes que viera lo que la cámara mide.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны. ¡Pero tenemos tanta suerte de presenciar la transformación de todo un país!
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Porque al control biológico se lo puede ver en el patio de atrás.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Ahora todos se consideran autores, y no sólo lectores.
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, Es sólo que era tan interesante de ver.
В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе. Y había un punto brillante allí.
Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе. Y esto se ve en los jóvenes muy a menudo.
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа. Los soldados la han forzado a ver cómo torturan y matan a su esposo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!