Примеры употребления "на протяжении" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1001 a lo largo de122 другие переводы879
Они развивались на протяжении тысячелетий. han evolucionado por miles de años.
на протяжении почти всего года. para casi el año entero.
учиться на протяжении всей жизни. aprendiendo durante toda la vida.
Ничего не менялось на протяжении веков. La vida no había cambiado por siglos.
Я работал там на протяжении многих часов. Trabajé allá durante largas horas.
Он был рядом на протяжении тысяч лет. Existe desde hace miles de años.
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев. Esos abusos duraron tres meses.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: Hemos experimentado grandes transformaciones económicas a través de la historia:
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. Y los riesgos se mantienen altos durante la década.
На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов. Así que durante toda mi historia, se encontrarán con varios círculos.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas:
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. estarán furiosos durante toda la conversación.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Esto no ha cambiado en más de 150 años.
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Han mantenido su orden durante miles de millones de años.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. Y con mi trabajo he procurado eso.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. La situación fundamental ha estado clara durante años.
Он жил в Азербайджане на протяжении 4 лет. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца. Ya saben, lo he estado utilizando durante 2 1 2 meses.
Я занимался этим на протяжении последних 15 лет. He estado haciendo esto durante los últimos 15 años.
И они существовали на протяжении десятков миллионов лет. Y existieron durante decenas de millones de años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!