Примеры употребления "на отлично" в русском

<>
Реальность такова, что международный режим торговли прошел на отлично свою самую большую проверку со времен Великой депрессии. La realidad es que el régimen comercial internacional ha aprobado su último examen desde la Gran Depresión con muy buena nota.
Потом мы спросили ее, "Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?" Y entonces le preguntamos, "Bien, ¿qué otra cosa necesitas?"
И он выглядит отлично. Es un genoma muy bueno.
И он может быть отлично использован в полезных целях. Puede usarse de maneras muy convincentes para bien.
Колоритные персонажи, и все отлично проводят время. Son personajes pintorescos, todo el mundo se divierte.
Просто отлично. Es fantástico.
Я отлично провожу время с детьми. Estoy pasándolo estupendo con los niños.
Шарлотта отлично составляла списки, но напрочь отказывалась писать стихи. Charlotte era muy buena escribiendo listas, pero se negaba a escribir poemas.
Он отлично с этим справился, не так ли? Dio en la tecla, ¿no?
и они отлично понимают, что именно надо делать. "Formen Palabras", y saben exactamente qué hacer.
Отлично, мы займем всех восьмерых. De acuerdo, acabamos de atacar a los ocho individuos.
Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии. Y los epidemiólogos saben bien que los niños que viven cerca de fábricas textiles son más propensos a la leucemia.
Отлично, спасибо большое. Muchas gracias.
Кант отлично справился с этой темой, и он высказался лучше, чем я. Kant era muy bueno en este punto, y planteaba esto un poco mejor de lo que yo lo haré.
Пес отлично бы провел время. Él lo pasaría de maravilla.
И она отлично со всем справляется. Y le está yendo muy bien.
Отлично, но я теперь не могу пошевелиться. Que está bien, pero ahora no me puedo mover.
Да, отлично. Sí, genial.
Ладно, я скажу, окей, отлично. Y respondo, está bien.
Отлично, так что насчёт черновика нравственности? OK, entonces, ¿qué hay en el primer borrador de la mente moral?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!