Примеры употребления "на месте" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все126 en sitio9 en el lugar de2 другие переводы115
Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции. Los salarios nominales pueden aumentar, mientras que los salarios reales se estancan, debido a una mayor inflación.
Таким образом, представление, что американцы достигли прогресса во всем, в то время как другие богатые страны стояли на месте, является ошибочным. El concepto de que los norteamericanos mejoraron en todo mientras que otros países ricos permanecieron estancados es, por ende, absolutamente engañoso.
Это не маркетинг на месте. No es la comercialización en el terreno.
Время не стоит на месте. El tiempo no se detiene.
Бег на месте в торговле Corriendo en el lugar en materia de comercio
Засечки не совсем на месте. Las letras no están bien trazadas.
Она может балансировать на месте. Así, puede balancearse en un punto.
Они просто стоят на месте и прихорашиваются. Sólo se pasean y se pavonean en exceso.
вы можете начать новую инициативу на месте. usted puede crear una versión local.
В этом режиме, он пытается оставаться на месте. En este modo, trata de mantener su posición.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго. Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
Теперь уже вам хочется быть на месте C. Ahora, preferirías ser C.
Если задуматься, мир тоже не стоит на месте. Así que, si lo piensan bien, el mundo tampoco se ha detenido.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb es retratado en la escena del crimen en Virginia.
и опять, которое из них убивает на месте? y, otra vez, ¿quién es el asesino psicópata aquí?
Вы можете просто сделать это физически на месте. Se lo puede construir físicamente en el lugar.
Хотели бы оказаться на месте C или D? ¿Preferirías ser C o D?
Компьютер останется на месте, или они его разобьют, украдут? ¿El computador durará, o lo romperán y lo robarán?
Вот здесь Томми, как мы говорим, находится на месте сердца. Por aquí, Tommy tiene lo que se llama la posición del corazón.
Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте. Este no es momento para que el presidente Barack Obama se muestre débil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!