Примеры употребления "мягкий" в русском с переводом "blando"

<>
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант: Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda":
на референдуме 2008 года этот мягкий блок развалился в последнюю неделю кампании. en el referéndum de 2008, ese bloque blando se desplomó en la semana final de la campaña.
Проблема состоит в том, что эти благоприятные отношения значительно отличаются по своей интенсивности и составляют "мягкий блок" поддержки ЕС; El problema estriba en que esas actitudes favorables varían considerablemente en intensidad y constituyen un "bloque blando" de apoyo a la UE;
Некоторые из тех людей, которые обвиняют сегодня Обаму в том, что он слишком "мягкий", были ярыми сторонниками войны в Ираке. Algunos de los mismos que hoy acusan a Obama por considerarlo "blando" fueron los promotores entusiastas de la guerra en el Iraq.
Растущая мягкая сила Южной Кореи El ascendente poder blando de Corea del Sur
Это кресло мягкое и удобное. Esta silla es blanda y cómoda.
Пришла мягкая власть по Плану Маршала. El poder blando vino con el plan Marshall.
Мягкая власть и борьба против терроризма El poder blando y la lucha contra el terrorismo
Конечно, мягкая сила не является панацеей. Por supuesto, el poder blando no es ninguna panacea.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. El poder blando comienza con el poder económico.
Мягкая сила - реальна, но она имеет границы. El poder blando es real, pero tiene sus límites.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла. Además, el poder blando de la ideología comunista prácticamente había desaparecido.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. Corea del sur tiene un impresionante potencial de poder blando.
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы. También estamos fallando en la aplicación del poder blando.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы. Los países asiáticos tienen unos impresionantes recursos potenciales para el poder blando.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти. Casi cualquier líder necesita cierto grado de poder blando.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. Ahí estaba el primer tejido blando de un dinosaurio.
"Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна. El "poder blando" del modelo político y social de Europa es bien conocido.
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти. Sin embargo, para hacer que esa fórmula dé resultado hace falta mucho poder blando.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму. La ausencia de un componente efectivo de poder blando socavó la respuesta estratégica al terrorismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!