Примеры употребления "мысли" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все409 pensamiento150 idea94 pensar73 другие переводы92
Эта картинка наводит на мысли: Esta caricatura tiene varios puntos.
Он высказал две интересные мысли: Él dijo dos cosas interesantes:
Попробую разъяснить свои мысли на примере. Déjenme darles un ejemplo de lo que quiero decir.
Еще один урок - не мысли шаблонами. No seguirás los estereotipos.
Все мысли были только о центре. Estaba todo abocado a ir por el centro.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: La exageración contradice los criterios fundamentales del razonamiento científico:
Какие мысли могут скрываться за таким законом? ¿Cuál podría ser el razonamiento detrás de una ley de este tipo?
Но мы не можем читать мысли друг друга. Pero no podemos leernos la mente.
"Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу". "Las obsesiones hacen mi vida peor y mi trabajo mejor".
И вот четыре мысли, к которым я пришла. He aquí las cuatro cosas que encontré.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Y con esto me gustaría terminar.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим. Ahora, hay dos cosas realmente interesantes al respecto.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность. Sin embargo, esas proyecciones nunca han podido ocultar una persistente ansiedad.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres.
И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли. Así que empecé a dibujar la historia que se estaba moviendo en mi cabeza.
Они также плохо "читают" мысли и настроения других людей. También tienen una pobre capacidad para leer la mente.
Это лишний раз показывает, что можно сделать силой мысли. Esto muestra lo que el poder de la mente puede hacer.
Невероятно, но мы не можем читать мысли друг друга. No es increible que no podamos leernos la mente.
Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли. Estamos en Oxford, hogar de experimentos filosóficos.
Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции и импульсивные мысли, Aprenden a ignorar las reacciones imprudentes y a evitar la impulsividad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!