Примеры употребления "моменту" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1042 momento834 punto150 instante9 другие переводы49
К настоящему моменту она спасла многих. Y durante ese tiempo salvó a muchas chicas.
Какова структура капитала к настоящему моменту? ¿Cuál es la estructura del capital hasta ahora?
С чем вы сталкивались к настоящему моменту? ¿Con qué os habéis encontrado hasta ahora?
Потому что к тому моменту они заставляли работать всех. A estas alturas ellos forzaban a todos a trabajar.
Десять из пятисот, которые мы соберём к тому моменту. Diez millones de los 500 millones que agregaremos hasta entonces.
К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна. Para ese entonces, la batalla contra el VIH ya se habría perdido.
К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов. Cuando me fui, habíamos alcanzado casi los 30 billones de dólares.
И к этому моменту уже слишком поздно использовать эти данные. Y para entonces es demasiado tarde para usar los datos.
Автобус уже ушёл к тому моменту, как я дошёл до остановки. El bus ya había salido para cuando yo llegué a la parada.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб. Pero la libra ya había sufrido un daño irreparable.
К тому моменту, как ты выберешься из тюрьмы, она уже будет замужем. Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada.
Я хочу вернуться назад во времени к моменту появления жизни на Земле. La escala de tiempo en la que me gustaría hacerlo es el tiempo de la vida en la Tierra.
В Сингаруре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%. En Singapur, el índice Strait Times había bajado un 2,3% al cierre del mercado.
Поскольку война близится к переломному моменту, перспективы переговорного решения с каждым днем уменьшаются. A medida que continúa la guerra, las perspectivas para una solución negociada van disminuyendo.
но мир к тому моменту все ещё не был готов к их внедрению. Que, invariablemente, el mundo sería un lugar diferente para cuando introdujera una tecnología.
К этому моменту проект уже превратился в самостоятельный вирус, который мы уже не контролировали. Para ese entonces el proyecto había adquirido una dimensión viral que nos excedía totalmente.
Новая кампания не была завершена к моменту перемирия, и Мосул еще не был взят. La nueva campaña no había terminado cuando llegó el armisticio y Mosul no fue ocupada sino hasta después.
Но к настоящему моменту государства-члены должны знать, что я не чрезмерно податливая личность. Pero los Estados miembros ya deberían saber que no soy blando.
к тому моменту, когда страна обращается к МВФ, она уже взывает к экономической скорой помощи. Para cuando un país acude al FMI, ya está en camino hacia la sala de emergencias económica.
К этому моменту работавший с ними со стороны Ирака доктор Ахмед понял, что игра закончилась. Esta vez, el Dr. Ahmed, la contraparte Iraquí, se dio cuenta de que el juego había terminado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!