Примеры употребления "молодого" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все820 joven804 jóven7 другие переводы9
Этого молодого человека зовут Джозеф. Este caballero se llama Joseph.
до 2000 года никто не видел молодого трицератопса. Antes de 2000, nadie había visto un juvenil de triceratops.
В ответ на это, направляемая твердой рукой молодого эмира Аль-Джазира нападала на эти два правительства многие годы, практически прекратив дипломатические отношения Катара с ними. Como respuesta, guiada por la firme mano del emir, Al Jazeera atacó a los dos gobiernos durante muchos años, hasta casi poner fin a las relaciones diplomáticas de Qatar con ellos.
Нынешние члены ЕС и страны - кандидаты могли бы провести широкомасштабные учебные программы для молодого поколения в странах СНГ в дисциплинах, знание которых необходимо для формирования и развития рыночной экономики. Los miembros actuales de la UE y los países candidatos exitosos podrían poner a disposición de las nuevas generaciones en los países de la CEI programas de capacitación de gran escala en materias relevantes para el mercado;
С ролевыми игроками вроде "Канито" Ньевеса, Пабло Алисеа и молодого Роландо Хурруитнера взамен игроков, временно отстраненных за беспорядок в Панамериканском чемпионате Мар-дель-Плата, мы выиграли золото вопреки всем прогнозам. Con jugadores de rol como "Canito" Nieves, Pablo Alicea y un juvenil Rolando Hourruitiner en sustitución de los jugadores suspendidos por el lío del Panamericano de Mar del Plata, ganamos oro contra todos los pronósticos.
В отличие от Чавеса, молодого последователя Фиделя, Урибе, Кальдорон и Лула спокойно поддерживают политическую либерализацию на Кубе и верят в то, что Рауль Кастро также обеспокоен зависимостью Кубы от Венесуэлы, а также от Китая. A diferencia de Chávez, el zalamero discípulo de Fidel, Uribe, Calderón y Lula están apoyando silenciosamente la liberalización en Cuba, y creen que a Raúl Castro también le preocupa la dependencia de Cuba de Venezuela, así como de China.
Обусловленное демографическими факторами преобладание молодого населения на Среднем Востоке общеизвестно, но никто не мог предсказать, что его представители мобилизуют социальные средства массовой информации и будут использовать мобильные телефоны, чтобы свергнуть господствовавших долгое время диктаторов. Es bien sabido que en Oriente Próximo existe una pronunciada curva demográfica juvenil, pero nadie predijo que sus miembros movilizarían los medios de redes sociales y los teléfonos móviles para derrocar a dictadores largamente asentados.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило. También estaba Luke, quien lavó el piso del cuarto de un hombre en coma dos veces porque el papá, quien había estado en vela durante seis meses, no vio a Luke hacerlo la primera vez, y el papá del hombre se enojó.
Саркози не скрывает своего презрения к членам собственной партии, привлекая социалистов, таких как Кушнер и Рама Яде, молодого министра иностранных дел, в свой кабинет, а также назначая удалившихся от дел социалистических политиков, таких как бывший премьер-министр Мишель Рокар, главой национальных комиссий, а также представителем Франции на переговорах по международным договорам. No oculta su desdén por los miembros de su propio partido, haciendo que socialistas como Kouchner y Rama Jade, viceministra de relaciones exteriores, pasen a formar parte de su gabinete, y nombrando a políticos socialistas retirados, como el ex Primer Ministro Michael Rocard, como jefes de comisiones nacionales y representantes de Francia en negociaciones de tratados internacionales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!