Примеры употребления "модель трусов" в русском

<>
Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников. Estaba tratando de pensar en el modelo adecuado para describir este tipo de actos aleatorios de bondad realizados por extraños cerebritos.
Это - пара трусов из - из Тибета. Este es una par de calzoncillos de del Tibet.
Вот модель ВВС. Aquí la versión de la Fuerza Aérea.
Я взяла семь трусов и всё. He traído siete pares de ropa interior, y nada más.
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. Éste es un gran modelo conceptual que se puede tener del mundo, salvo que seas un físico de partículas.
Мэннинг сообщил, что сказал офицеру, что мог бы использовать резинку трусов или шлепанцы, чтобы травмировать себя, но не сделал этого. Manning afirmó que le había dicho al oficial que podría haber utilizado el elástico de su ropa interior o sus chanclas para autolesionarse pero que no lo había hecho.
Наша модель безопасности электричества - это то, с чем мы родились. Nuestro modelo de seguridad con respecto a la electricidad es algo con lo cual nacemos.
Пример биотехнологического питания - Модель U компании Форд, образцовая машина, соответствующая принципу cradle-to-cradle. Nutrientes biotécnicos - el Modelo U de la Compañía Ford, un coche concepto - de cuna a cuna.
Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель. Las reformas no tienen sentido, porque simplemente están mejorando un modelo obsoleto.
Вот модель их презентации на семи экранах. Y este es un modelo que ellos hicieron de aquella presentación de siete pantallas.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Recuerdan cuando dije lo de la sensación, el modelo, la realidad.
К сожалению, многие из нас в этом зале поддерживают капиталистическую модель рынка и рыночных сил. Desafortunadamente, muchos aquí apoyamos las políticas capitalistas y las fuerzas del mercado.
Я покажу вам компьютерную модель, созданную Яном Кузаном, исследователем из Оксфорда, которая показывает, как работают стаи. Les mostraré un modelo por computadora hecho por Iain Couzin, un investigador en Oxford, que muestra cómo funcionan estos agrupamientos.
Мы сделали модель челюсти без кости. Hicimos un modelo de la mandíbula sin huesos.
Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания. Quiero decir, les mostré un modelo, pero una computadora no está comprendiendo.
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель. Es llamado el "modelo estándar", una ecuación matemática hermosamente simple.
И вы видите, что стандартная модель - вы можете посчитать, как они меняются, - это взаимодействия, три взаимодействия, отличные от гравитации, почти объединяются в одной точке. Y lo que ves es que el modelo estándar puedes cambiar cómo esos cambian, son las fuerzas, las tres fuerzas, aparte de la gravedad, casi parecen converger en un punto.
И мы построили трех-нитевую модель. Así que construimos un modelo de tres cadenas.
Поэтому я люблю эту модель регулярного дохода, которую начал осваивать в раннем возрасте. Así que me encantó ese modelo de ingresos recurrentes que aprendí a una edad temprana.
Но у природы есть интересная модель. Pero la Naturaleza nos ofrece un modelo muy bueno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!