Примеры употребления "могла" в русском с переводом на испанский

<>
Альтернативой могла стать выборная монархия: La alternativa era un monarca electo:
И замолкнуть могла, только умерев. Y cuando paraba, significaba que había muerto.
Она не могла больше дышать самостоятельно. Ya no era capaz de respirar por sí misma.
Я могла получить к ней доступ. Tuve acceso a ella.
"Старалась как могла - и это твой успех". "Habéis hecho lo mejor, eso es el éxito."
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку? ¿Qué tipo de protección sería apropiada en un mundo de estas características?
и я просто не могла ничего разобрать. Y yo simplemente no lo distinguía.
У него могла быть деревянная, или бумажная. Él tendría uno hecho de madera, o de papel.
Я не могла найти в себе силы. sabía que no tenía las fuerzas.
Но Южная Корея могла бы сделать нужный намек. Sin embargo, no estaría de más que Corea del Sur diera el pie para iniciar el proceso.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. Ganar lo habría puesto en una posición complicada:
И я с этим долго не могла справиться. Esto me desconcertó durante mucho tiempo.
Могла ли политика одного ребенка спровоцировать этот подъем? ¿Es posible que la política del hijo único haya impulsado este aumento?
Скорее всего, она никогда и не могла осуществиться. Lo más probable es que nunca hubiera sido realizable.
Но я абсолютно не могла с этим согласиться. Estuve totalmente en desacuerdo.
Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться. Un abrigo en una cerca las espantaría.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам. Estas medidas significarían un gran alivio para los mercados financieros.
Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой. Parece improbable que un sistema tan desastroso sea sostenible.
Я могла сделать другой выбор, но я сделала этот. Tenía otras opciones, pero no las elegí.
Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее. Su asistencia humanitaria, para decirlo de manera decorosa, es menos que generosa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!