Примеры употребления "мечта" в русском с переводом на испанский

<>
Летать, как птица - мечта человечества. Es un sueño de la humanidad volar como un pájaro.
Эта мечта была глубоко во мне. Era una gran fantasía.
Цель Америки - нетронутый Ирак, в котором правит представительное правительство и который уважает правила закона - это не пустая мечта, особенно с точки зрения образованного населения страны и значительного по размеру среднего класса. El objetivo de EEUU (un Irak intacto, que posea un gobierno representativo y que respete el imperio de la ley) no es una ilusión, particularmente si se considera la población educada y la importante clase media del país.
И у меня есть мечта. Y yo tengo un sueño.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта. La que lo percibe exitoso tiene a los años 60 y 70 como fantasía onírica.
Наша мечта заключается в том, "Nuestro sueño.
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas.
Моя мечта - жить спокойно в деревне. Mi sueño es vivir tranquilamente en el campo.
Это была мечта, которая не сбылась. Fue un sueño que no se realizó.
Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта' "Ir a Costa Rica es un sueño hecho realidad"
Я знаю, что это всего-лишь мечта. Sé que solo es un sueño.
Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так. De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado.
Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени. Y bueno, algunas veces lleva mucho tiempo que un sueño se vuelva realidad.
Это больше, чем просто мечта художника, это теперь реальность. Esto es ahora más que el sueño de un artista, es una realidad.
Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась. Años después, cuando finalmente crecí, mi sueño se hizo realidad.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. Trataba de alimentar a mi cámara por la fuerza que es el sueño de todo fotógrafo.
Мечта о Единой Европе отодвинулась почти на два поколения. El sueño de Una Europa se hizo a un lado por casi dos generaciones.
Видите ли, идеализм, не подкрепленный действиями, - это просто мечта. Saben que, el idealismo separado de la acción es sólo un sueño.
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится; Y el sueño del "cambio de régimen" en Teherán tampoco se haría realidad;
Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима. Sin embargo, a diferencia de la mayoría de los sueños, este se puede hacer realidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!