Примеры употребления "месяца" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1417 mes1401 luna10 другие переводы6
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку. Despues de 30 dias de noches sin dormir finalmente se rindió, y le subió la nota.
С марта месяца не наблюдалось ярких фундаментальных новостей, кроме как о самих растущих ценах. Desde marzo no parece haber otra noticia fundamental y espectacular que la de la propia subida de los precios.
В начале текущего месяца индийское правительство отреагировало на открытие необоснованности утверждений по поводу ледников, объявив о планах создания собственной "Индийской МГИК" с целью оценки действительного воздействия глобального потепления. Hace unos días, el gobierno de la India reaccionó ante las revelaciones sobre la falta de fundamentos de la afirmación sobre los glaciares anunciando planes para establecer su propio "IPCC indio" con el objetivo de evaluar el impacto del calentamiento global.
Я только что вернулся из поездки, где я выступал в течение почти месяца на трёх разных континентах, и я не буду сейчас об этом говорить, но это было потрясающе. De hecho, acabé de regresar de una gira de charlas de casi un més en tres continentes diferentes, sobre la cual no voy a comentar ahora, pero les puedo decir que fue algo extraordinario.
Итак, очень быстро - через 1,5 месяца после начала исследования я наткнулась на это безымянное понятие, которое раскрыло отношения с такой стороны, которую я не понимала или никогда не видела. Muy rápidamente, a unas 6 semanas de esta investigación, me encontré con esta cosa sin nombre que desenmaraña la conexión por completo de un modo que jamás había entendido o visto antes.
Восстановление рынков с марта месяца не имеет видимой связи с какой-либо вдохновляющей историей, а скорее связано с отсутствием дополнительных действительно плохих новостей и осознанием того, что все предыдущие спады уже закончились. La recuperación de los mercados de valores desde marzo no parece haberse basado en historia estimulante alguna, sino en la simple falta de más noticias realmente malas y en el dato innegable de que todas las recesiones anteriores tocaron a su fin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!