Примеры употребления "меры" в русском с переводом на испанский

<>
Срочно необходимо принять две меры. Es necesario tomar dos medidas con urgencia.
Фактически, по оценкам Международного энергетического агентства (МЭА) дополнительные предупредительные меры, необходимые для обеспечения экологической безопасности скважин сланцевого газа, в том числе тщательный учет сейсмических условий, обеспечение герметичности шахт, а также надлежащее удаление и очистка сточных вод, добавляют к стоимости всего приблизительно 7%. De hecho, la Agencia Internacional de la Energía calcula que las precauciones suplementarias necesarias para velar por la seguridad medioambiental de los pozos de gas de esquisto -entre ellas, la atención cuidadosa a las condiciones sísmicas, el sellado adecuado de los pozos y la gestión idónea de las aguas residuales- sólo aumentan el costo en un siete por ciento.
Правые отвергают меры нового правительства La derecha rechaza nuevas medidas de austeridad
Наиболее эффективные меры давно известны: Las mejores medidas son bien conocidas:
Поэтому откладывать лечебные меры больше нельзя. Ya no se pueden retrasar las medidas correctivas.
Такие меры, конечно, являются неудачным крюком. Naturalmente, semejantes medidas son un rodeo desafortunado.
важно, чтобы принимаемые меры были последовательными. lo importante es que las medidas sean coherentes entre si.
Люди ожидают, что Европа примет меры. Los ciudadanos cuentan con Europa para que adopte medidas al respecto.
Все эти меры значительно сократили загрязнение. Todas estas medidas redujeron la contaminación considerablemente.
Особенно полезны могут быть две меры. Dos medidas serían particularmente útiles.
Существуют другие меры, которые могут помочь. Existen otras medidas que podrían ayudar.
Эти меры достижимы к 2010 году. Estas medidas se pueden alcanzar para el año 2010.
По большей части эти меры принесли успех. En su mayor parte, estas medidas han tenido éxito.
Некоторые меры подвергли опасности даже двусторонние отношения. Algunas de las medidas incluso pusieron en peligro las relaciones bilaterales.
Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры? ¿Van lo suficientemente lejos las medidas recientes?
Временные, импровизированные меры снизили эффективность во многих странах. Las medidas temporales e improvisadas han tenido una eficacia reducida en muchos países.
Меры, принятые США и странами Европы, были началом. Las medidas adoptadas por EE.UU. y Europa son un comienzo.
Нестандартные меры помогли очистить пути передачи стандартных мер. Las medidas heterodoxas contribuyeron a despejar la vía de transmisión de las medidas ortodoxas.
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными? Ahora bien, ¿qué medidas son apropiadas y genuinamente útiles?
Эти меры потребуют времени, однако инвестиции нужны сегодня. Estas medidas llevarán tiempo, pero requieren inversiones ahora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!