Примеры употребления "между собой" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все130 entre ellos16 другие переводы114
Когда все связаны между собой. Cuando todo el mundo esté conectado.
250 стран соревнуются между собой. 250 países en competencia.
Вы хорошо ладили между собой? ¿Y se llevan bien?
Мы стали больше контактировать между собой. Nos volvimos mucho más sociales.
Они, конечно, тесно связаны между собой: Obviamente, están íntimamente relacionadas:
все европейские страны связаны между собой. todos los países europeos están vinculados entre sí.
Всегда ли они сбалансированы между собой ¿Encuentran equilibrio alguna vez.
Эти две проблемы связаны между собой. Los dos problemas están vinculados.
Люди начинают обсуждать это между собой. Ellos hablan con otras personas.
Связаны ли между собой эти события? ¿Estarán relacionados esos episodios?
Теперь мы крепко-крепко связаны между собой. Estamos ahora profundamente interconectados.
Но теперь мы тесно связаны между собой. Pero ahora estamos estrechamente entrelazados.
Основные проблемы для нас связаны между собой: Los grandes desafíos que nos esperan están interrelacionados:
Эти два феномена тесно связаны между собой. Estos dos fenómenos están estrechamente vinculados.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas.
Они не всегда будут находить согласие между собой. No siempre se pondrán de acuerdo.
У него была платформа, связывающая между собой информацию, Tenía una plataforma donde se enlazaba información con información.
Для людей это реальный способ обмена информацией между собой. Esta es una forma concreta para que los humanos se comuniquen unos con otros.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия. Ambas partes quieren prevenir cualquier ruptura seria.
Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире. Se comunican, tienen reuniones offline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!