Примеры употребления "магазине" в русском

<>
В этом магазине продают овощи. En esa tienda venden verduras.
Даже люди в магазине, говорящие: Como cuando la gente de la tienda dice:
Их книги продаются в нашем магазине. Y todos se venden en la tienda.
Она встретилась со своим дядей в магазине. Ella se encontró con su tío en la tienda.
Люди не покупают молоко в этом магазине. La gente no compra leche de esta tienda.
Оказывается, обычное тесто, купленное в магазине, проводит электричество, Es que la plastilina que se consigue en las tiendas, conduce electricidad.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине. Cada viernes por la mañana acudía a la tienda de regalos.
из наших разговоров по телефону по гарнитуре в магазине. Deberían oir alguna de las conversaciónes telefónicas de las que tengo con la gente por Blutooth en la tienda:
И это только то, что вы видите в магазине. Es sólo lo que encuentras en la tienda.
Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне. Por cierto, esta era mi madre en su tienda de accesorios en Londres.
Потому что средний возраст добровольцев в магазине был 75 лет. la edad promedio de los voluntarios que trabajaban en la tienda de regalos del hospital, era de 75 años.
И уже в этом отдельном магазине потребительской электроники настолько много стерео систем. Y esto en una sola tienda de electrodomésticos, tienen esta cantidad de sistemas estereofónicos.
Это аромат под названием Beyond Paradise, он есть в любом магазине страны. Es una fragancia llamada Más allá del paraíso, y la pueden encontrar en cualquier tienda del país.
Нас учили тому, что нельзя хватать товары с полок в магазине и швыряться ими. A una le enseñaban que no podía sacar las cosas de los estantes en la tienda y arrojarlas por ahí.
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это? Esta es carne de ballena que fotografié en una tienda de abarrotes en Tokyo - o no lo es?
Мы сможем собрать шесть с половиной миллионов различных стерео систем из компонентов доступных в одном магазине. Podemos construir seis y medio millones de sistemas de estéreo diferentes con los componentes que se ofrecen en una sola tienda.
Стало меньше домашнего хлеба, десертов и супов, так как любой из них можно купить в магазине. Había menos comidas con panes, postres y sopas cocinadas en casa, dado que todo ello podía comprarse en cualquier tienda.
И проблема, конечно, в том, что это сравнение, однажды сделанное в магазине, вы никогда больше не сделаете снова. El problema es, por supuesto, que esta comparación que hicieron en la tienda es una comparación que nunca volverán a hacer.
Но, вместо переваривания людей в магазине, она разрастается и душит практически всю донную жизнь всего северозападного Средиземного Моря. Sólo que, en lugar de devorar gente en la tienda, lo que está haciendo es crecer más de lo normal y sofocar virtualmente toda la vida marina del fondo de la parte noroccidental del mar Mediterráneo.
Я была в небольшом магазине в Хеброне, где вместо того, чтобы давать еду, мы даем электронную еду, вот такую карточку. estuve en Hebrón en una pequeña tienda, esta, donde en lugar de llevar alimentos, distribuimos alimentos digitales, una tarjeta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!