Примеры употребления "львами" в русском с переводом "león"

<>
Переводы: все41 león41
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. en términos ecológicos, son los lobos y los leones del mar.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Los ñus no se divierten con los leones porque los leones comen ñus.
И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт. Y nunca había dormido con leones marinos roncando a mi lado toda la noche.
Лошадь, лев, собака, коза - это животные. Caballo, león, perro, cabra, estos son animales.
Сможет ли Греция убежать ото льва? ¿Puede Grecia evitar el león?
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва. Ella también era llamada Simhanandini, la que cabalgó al león.
Джон поймал тигра и застрелил двух львов. John capturó a un tigre y le disparó a dos leones.
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва". "Cuando se unen las telarañas pueden detener incluso al león".
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Y lo que estamos haciendo en febrero, estamos estrenando una película llamada "El último león".
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы. Nos gusta divertirnos en grupo, como a los ñus o a los leones.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Los ñus no se divierten con los leones porque los leones comen ñus.
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра. Este es el felino más grande del mundo, el híbrido león-tigre.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле. Estos son leones marinos en Australia haciendo su propio baile, por David Doubilet.
В наши дни, они как львы и тигры, только в море. Ahora bien, éstos son los tigres y leones del mar.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч. Cuando Beverly y yo nacimos había 450 mil leones y hoy hay 20 mil.
Океан становится настоящей пустыней, потому что не только пингвины, морские львы и игуаны, Entonces, es un verdadero desierto no sólo para los pingüinos y los leones marinos y las iguanas marinas.
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно? Si les muestro la imagen de un león o de un tigre o de una muchacha atractiva empiezan a sudar, ¿correcto?
Или возьмем Соединенные Штаты конца 19-го века - "кузницу будущего", как назвал Америку Лев Троцкий. O echemos una ojeada a los EU al final del siglo XIX ("el horno donde se estaba forjando el futuro", como lo llamó León Trotsky).
Если мы сможем связать сети мира, сплетённые третьими сторонами, мы сумеем остановить даже льва войны. Si somos capaces de unirnos nuestras redes de paz del tercer lugar pueden detener incluso al león de la guerra.
И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд. Y tienen que saber que cuando muere un león macho perturba a toda la manada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!