Примеры употребления "личности" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все234 personalidad62 persona55 другие переводы117
У вас есть удостоверение личности? ¿Tiene carnet de identidad?
Вопрос относительно личности преступников аналогичен. Hay una pregunta similar sobre los autores.
Геймеры - это суперзаряженные надеждой личности. Los jugadores son individuos optimistas con superpoderes.
Это - набор для маскировки личности. Esto es un kit de identidad secreta.
Он хотел увидеть олицетворение моей личности. El quería ver la manifestación de mi identidad.
В Америке выбор основывается на личности. En EE.UU. el principal foco de la elección es el individuo.
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Las políticas de identidad están hechas de ladrillo macizo.
Вы ничего не добьётесь, переходя на личности. los ataques "ad hominem" no los va a llevar a ningún lado.
Несомненно там были такие личности, как эта. Obviamente, había personajes como éste.
На уровне личности нам тоже нужны эти пинки A nivel personal, también necesitamos estos empujones.
Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности. Conectan toda la humanidad, a pesar de las políticas de identidad.
Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии. Los individuos están más dispuestos a asumir riesgos si existe una buena red de contención.
Это основа наших настоящих различий, одной личности от другой. Es la base de nuestra diferenciación real, de un individuo de otro.
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета. Y he aquí la presentación de este gran ícono británico llamado Isabel I.
И третье - то, что мы изначально не самодостаточные личности. Y el tercer hallazgo es que no somos individuos eminentemente autónomos.
Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности? ¿Nos podemos oponer a ellos con algo más que los derechos individuales?
Наглядным тому примером служит разоблачение культа личности Сталина при Хрущеве. El mejor ejemplo es la desestalinización emprendida por Kruschev.
Юристы предостерегают об угрозе для свободы личности и правовой процедуры. Los abogados advierten acerca de una amenaza a la libertad individual y al debido proceso.
Они бережно лелеяли статус женщины как второстепенной личности в гражданском кодексе. Básicamente, consagraron el estatus de segunda clase de las mujeres en el código civil.
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов. Pero, a menudo, la obtención del documento de identidad requerido cuesta más de cien dólares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!