Примеры употребления "лице" в русском с переводом "cara"

<>
У него на лице небольшая гримаса. Tiene una pequeña mueca en su cara.
Я почувствовал холодный ветер на моём лице. Sentí un viento frío en la cara.
На его лице отразились страх и тревога. En su cara aparecieron el temor y la preocupación.
Но музыка просто читается на его лице. Pero pueden ver la música en su cara.
Я очень волновалась о вот этом приспособлении на моем лице. Me preocupaba mucho tener que ponerme este aparato en mi cara.
Это особенно опасно, так как на моём лице нет маски. Estas son particularmente peligrosas porque no tengo máscara en la cara.
Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице. Pero me dijo que creyera y sintiera el viento en mi cara.
Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки. Pero notarán algo más y es que la cara del Sol tiene pecas.
А вот Джейн Гудолл, с выражением игры на лице вместе с одной из своих любимых шимпанзе. Jane Goodall tiene aquí una cara de juego, igual que uno de sus chimpancés favoritos.
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину. Y ese viento en mi cara me hizo creer que él estaba loco y que yo conduciría.
забота при выборе очков от солнца, или драгоценностей, или аксессуаров действительно важна, и если они некрасивые, то им не место на нашем лице. el cuidado que nos tomamos en elegir anteojos de sol, o joyas, o accesorios, es importante por lo tanto, si no son hermosos, no deben estar en tu cara.
И когда я хочу быть красивой, я отхожу на метр от зеркала, и тогда мне не приходится видеть эти морщины на своем лице от того, что я щурилась всю жизнь от всех темных огней. Y cuando quiero verme hermosa, me alejo a 3 pasos del espejo, y no tengo que ver estas líneas marcadas en mi cara por cada vez que entrecerré los ojos de las luces oscuras durante toda mi vida.
А этой фотографией красивой, думаю, 4 - 4,5 - метровой самки тигровой акулы, я считаю, достиг своей цели, когда она плыла с маленькими каранксами возле ее носа, а из-за вспышки получилась тень на ее лице. Y con esta foto de una hermosa hembra de 4.5 metros, probablemente 4 metros supongo, de tiburón tigre, más o menos creo que alcancé ese objetivo, donde ella estaba nadando con estos pequeños carboneros cerca de su trompa, y mi estroboscopio creó una sombra en su cara.
Я не видел их лиц. No vi sus caras.
Я не видела их лиц. No vi sus caras.
Главное - посмотрите на лица людей. Lo emocionante es, miren las caras de la gente.
Это были лица моих друзей. Digo, estas eran las caras de mis amigos.
Его лицо сияло от счастья. Su cara brillaba de felicidad.
Одна - стреляет себе в лицо. Una mujer se dispara en la cara.
Увидев его лицо, она заплакала. Empezó a llorar en cuanto le vio la cara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!