Примеры употребления "легкую" в русском с переводом "fácil"

<>
Вторгаясь в нейрохимические процессы крыс, токсоплазма превращает своих хозяев в легкую добычу. Al alterar la neuroquímica de la rata, el toxoplasma puede convertir a sus huépedes en presas fáciles.
Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу. Así, los candidatos rivales de Fatah dividieron el voto de su partido y permitieron que Hamas ganara fácilmente.
А экономика, являющаяся незаконной в глазах большинства людей, может какое-то время существовать на ложной вере в легкую наживу. Una economía que resulta arbitraria e ilegítima a los ojos de la mayoría del pueblo puede, por un tiempo, funcionar sobre la falsa confianza de las utilidades fáciles.
Простой путь, лёгкий путь, таков: La cosa simple, la cosa fácil, es esta:
Легко критиковать детали плана МВФ. Es muy fácil criticar los puntos específicos del plan del FMI.
На твой вопрос легко ответить. Es fácil responder a tu pregunta.
Определить главные проблемы довольно легко. Los principales problemas son fácilmente identificables.
Нет, всё ещё довольно легко. Éste sigue siendo muy fácil.
Но эту проблему легко уладить. Pero ese problema se puede salvar fácilmente.
Это явление очень легко объяснить. Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Очень легко объяснить это явление. Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Легко сказать, да трудно сделать. Siempre es más fácil decirlo que hacerlo.
Так легко, когда знаешь как. Fácil cuando se sabe cómo hacerlo.
Оглядываясь назад, легко понять, почему. En retrospectiva, es fácil ver por qué.
Легко убедиться в их несостоятельности. Es fácil refutarlo.
Ненавидеть кого-то очень легко. Es muy fácil odiar a alguien.
Начнем с более легкого вопроса. Responderé primero a la pregunta más fácil.
Определение целей было легкой частью. La fijación de los objetivos fue el aspecto fácil.
Детей учить легче, чем взрослых. Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
Что делает жизнь легче, приятнее? ¿Qué hace que la vida sea más fácil, más agradable?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!