Примеры употребления "латинская америка" в русском с переводом на испанский

<>
Латинская Америка потеряла десять лет. América Latina sufrió un decenio perdido.
Однако Латинская Америка должна быть начеку. Pero Latinoamérica también debe estar en guardia.
Латинская Америка переживает поразительную трансформацию. América Latina está experimentando una transformación apasionante.
Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР. Europa del Este, Latinoamérica y los países de la OCDE.
Латинская Америка и новая финансовая архитектура América Latina y la Nueva Arquitectura Financiera
Здесь у нас Африка на юг от Сахары, Южная Азия, Восточная Азия, арабские государства, Восточная Европа, Латинская Америка и ОЭСР. Aquí tienen el África subsahariana, Asia del sur, Asia del este, los Estados Árabes, Europa del este, Latinoamérica y la OCDE.
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти. Durante demasiado tiempo, América Latina ha practicado la política del precipicio.
Пример тому - Латинская Америка и Азия 1990-х. Han aprendido las lecciones de América Latina y Asia de 1990.
Латинская Америка, как единое целое, больше не существует. América Latina como entidad única ya no existe.
Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%. Se espera que América Latina crezca un 5,7 por ciento.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? ¿Será América Latina la próxima oportunidad de negocios que pierda Europa?
Без правильной стратегии Латинская Америка будет продолжать терять свои позиции. Sin la estrategia correcta, América Latina seguirá quedándose atrás.
Латинская Америка еще не излечилась от этих непреднамеренных последствий Геваризма. América Latina aún no se ha curado de estos efectos secundarios del guevarismo.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы. De lo contrario, América Latina bien puede terminar siendo la próxima oportunidad de negocios perdida para Europa.
В течение последних трёх лет Латинская Америка переживает беспрецедентный экономический бум. Durante los últimos tres años, América Latina ha vivido un auge económico sin precedentes.
Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед. América Latina cojea a un costado porque no puede correr decididamente hacia adelante.
Основным изменением является то, что Латинская Америка разделяется на две части. El principal cambio es que América Latina se está dividiendo en dos.
Латинская Америка, Африка и арабский мир также должны увидеть увеличение своего влияния. América Latina, África y el mundo árabe también deben ver un aumento de su influencia.
Латинская Америка изобилует лесными массивами и отличается необыкновенно богатой флорой и фауной. América Latina cuenta con una proporción más que importante de vida silvestre y bosques de todo tipo.
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях). (América Latina, en particular, tuvo un papel preponderante en todas las situaciones que se describen arriba.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!