Примеры употребления "крупнейший" в русском с переводом на испанский

<>
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом. La política de la competencia es el mayor éxito de la Unión Europea.
На сегодня это крупнейший проект на Земле. Es físicamente el proyecto más grande del planeta hasta el momento.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. con ellos, EE.UU. es el mayor exportador mundial de este producto.
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии. Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado.
Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов. La crisis fue causada por la mayor burbuja de activos apalancados y de crédito de la historia.
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки. Son el más grande generador de empleos en América.
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии: Sin embargo, el mayor activo de la India allí no es producto de una misión militar:
В моей собственной стране, США, наблюдается крупнейший разрыв между обещаниями и действительностью. Mi propio país, los Estados Unidos, muestran el mayor desfase entre promesas y realidad.
Китай после десятилетий бурного роста обогнал Соединённые Штаты как крупнейший источник выбросов. China, después de decenios de un crecimiento en auge, substituyó a los Estados Unidos como mayor emisor.
Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана. El mayor disparate estratégico de Estados Unidos en Oriente Medio tiene que ver casi indiscutiblemente con el surgimiento del poder iraní.
В 1970-х годах они создали крупнейший центр оппозиции в социалистическом "лагере". En los años 1970, crearon el mayor centro de oposición en el "bando" socialista.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья. Son los constructores y, en gran medida, los diseñadores dominantes.
Этот шаг вызвал возмущение среди менеджерского состава, поставив под угрозу крупнейший источник дохода Венесуэлы. Esta acción provocó una revuelta gerencial que puso en riesgo la mayor fuente de ingresos de Venezuela.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве. Un día, algún gran banco, compañía de seguros o fabricante de autos anuncia pérdidas sin precedentes.
Таким образом, Китай, крупнейший иностранный покупатель бумаг правительства США, в ближайшее время скажет "достаточно". Así, China, el mayor comprador extranjero de bonos públicos en EE.UU., pronto dirá "basta".
Из Boeing-747, я сделаю 6 мегаватт - это больше, чем даёт сегодня крупнейший ветродвигатель. Si me dan un 747 les consigo 6 megawatts, lo que es más que la turbina de viento más grande de hoy.
Богатейшая страна мира и крупнейший источник выбросов углекислого газа, США, даже не подписала его. El país más rico y el mayor contribuyente al cambio climático global, Estados Unidos, ni siquiera lo firmó.
У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея. Sony tuvo una idea - Sony es nuestro cliente más grande ahora mismo.
В этом году Китай обогнал США, как крупнейший в мире источник выбросов парниковых газов. Este año, China superó a los EE.UU. como mayor emisora del mundo de los gases que provocan el efecto de invernadero.
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства; Alemania, como mayor país acreedor, está al mando, pero se niega a asumir responsabilidades suplementarias;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!