Примеры употребления "кончится" в русском с переводом "terminar"

<>
Но издержки на этом не кончаются. Pero los costos no terminan ahí.
Развлечение кончается тогда, когда вы подумаете, было ли хорошо? Los buenos momentos se terminan cuando piensas, ¿qué tan buenos son?
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов. Sin embargo, la historia no termina y siempre está llena de sorpresas.
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация. En la nominación "Artista del Año" fui elegido yo, así terminó mi culminación.
И всё кончилось тем, что туфлю действительно задействовали в качестве отличного спускового механизма. Y terminó usándolo como un bonito disparador.
Я их написала так, что все они начинались с середины предложения и кончались на середине предложения. Y las escribí de manera que comenzaran a mitad de una frase, y que terminaran a mitad de otra.
И кончилось тем, что мы свернули в сторону к этим хижинам, где нас прятали до темноты. Así que terminamos por rodear unas cabañas, ocultarnos hasta la oscuridad.
Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство. Ese arresto bien pudo haber terminado en un baño de sangre que habría podido desestabilizado a un gobierno democrático aún inseguro.
Но когда он всё же кончается, то скорость, с которой поток капитала поворачивает в обратном направлении, изумляет всех - даже наблюдающих за изменением основ экономистов. Pero cuando terminan, la velocidad a la que los flujos cambian de dirección toma a todo el mundo (incluso a los economistas que vigilan los factores fundamentales) por sorpresa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!