Примеры употребления "континенты" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все318 continente318
Такой бы вы ее уведили только основные континенты и все. Pueden ver, bueno, pueden, señalar todos los continentes, pero eso es todo.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Hay una colonia de hormigas de Argentina que se ha extendido a todos los continentes excepto a la Antártida.
Вы можете представить биосферу Земли как дворец, где континенты - это комнаты дворца, а острова - маленькие комнатки. Puedes imaginar la biósfera de la Tierra como un palacio y los continentes como habitaciones del palacio y las islas como habitaciones más pequeñas.
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью. Mientras que las empresas de tecnología transmiten instantáneamente terrabytes de información a continentes remotos, el transporte local trabaja a un ritmo casi medieval.
За первые четыре года руководства Уотсона выручка удвоилась до девяти миллионов долларов, и началась масштабная экспансия компании на все континенты. Durante los cuatro primeros años que Watson dirigió la empresa, la facturación se duplicó en 9 millones de dólares y empezó la gran expansión de la empresa por los continentes.
Наш континент нуждается в вас. El continente los necesita.
Цвет, как вы видете, континент. El color indica el continente.
И так на всем континенте. Y así es en el resto del continente.
Америка - это не страна, а континент. América no es un país, es un continente.
Но Африка также и бедный континент. Sin embargo, Africa es también un continente pobre.
построение либерального порядка на всем континенте. la construcción de un orden liberal que abarque todo el continente.
Вот карта потоков битов на континенте. Y este es un mapa de flujo de bits entre continentes.
Какой континент является самым населённым в мире? ¿Cuál es el continente más poblado del mundo?
Цвет указывает на континент, где страна находится. El color indica el continente.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент. Cielos grandes, corazones grandes, un continente grande y brillante.
Это проект, который сейчас включает три континента, Es un proyecto que ahora está presente en tres continentes.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента. También aspiran a aumentar el poder estratégico del Continente.
почти 100000 миротворцев, служащих на всех континентах; casi 100.000 guardianes de la paz que trabajan en todos los continentes;
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент. Para decirlo en pocas palabras, la idea de la integración europea transformó nuestro continente.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. El mundo necesita un continente unido y listo para entrar en acción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!