Примеры употребления "конкурентоспособен" в русском с переводом "competitivo"

<>
Переводы: все109 competitivo109
Производственный сектор, находящийся в трудном положении из-за застоя продуктивности и конкуренции со стороны китайских и других дешёвых продуктов, уже не конкурентоспособен. El sector manufacturero, comprimido por el estancamiento de la productividad y la competencia de China y otros productores con bajos costos, ya no es competitivo.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Los rusos contemporáneos consumen productos competitivos:
Конкурентоспособная, открытая для нововведений и ресурсосберегающая экономика. Una economía competitiva, innovativa y de recursos efecientes.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными. Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. La importancia de una moneda competitiva para el crecimiento económico es innegable.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия. La crisis de la Fiat puede representar la pérdida de la última gran empresa industrial competitiva a nivel internacional del país.
И это "кое-что" является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке. Ese "algo" es ser competitivo en los mercados mundiales.
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты. por un lado, el crecimiento económico sostenido requiere una divisa competitiva (léase "subvaluada").
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе. Los otros países de la zona euro no son tan competitivos como Alemania al tipo de cambio actual.
аналогично, конкурентоспособные товары из низкооплачиваемых экономических систем будут течь в обратном направлении. asimismo, los productos manufacturados competitivos procedentes de economías en las que los salarios son bajos correrán en la dirección contraria.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными. La postura asumida por Kuroda ya condujo a la debilitación de la tasa de cambio del yen, lo que hace que los productos japoneses sean más competitivos.
И можно ли сказать, что Финляндия более конкурентоспособна, чем, скажем, Германия или Италия? ¿Tiene sentido decir que Finlandia es más competitiva que, digamos, Alemania o Italia?
Конкурентоспособная гонка шла по обе стороны Атлантики и - в меньшей степени - Тихого океана. Había una carrera competitiva de un lado a otro del Atlántico y -en menor medida- del Pacífico.
И это потребует менее конкурентоспособного евро - более высокогов отношении доллара и других валют. Y eso requerirá de un euro menos competitivo -más alto respecto del dólar y otras monedas.
Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях: Sin embargo, el fraude reviste con frecuencia -en particular en las esferas científicas más competitivas- la forma de una falsificación:
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной. Con la moneda en un nivel que hace a Argentina competitiva de nuevo, la reconstrucción puede empezar.
Является ли она достаточно конкурентоспособной для того, чтобы дискредитированные правители не смогли удержаться у власти? ¿Es lo suficientemente competitivo como para impedir que líderes desacreditados se aferren al poder?
как Соединенные Штаты могут успешно интегрировать свои внутренние проблемы во все более конкурентоспособный глобальный рынок? ¿cómo puede Estados Unidos integrar con éxito sus inquietudes internas a un mercado global cada vez más competitivo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!