Примеры употребления "конец" в русском с переводом "fin"

<>
XX съезд положил этому конец. El vigésimo congreso puso fin a eso.
Конец Холодной Войны все изменил. El fin de la guerra fría lo cambió todo.
Конец финансового суверенитета в Европе El fin de la soberanía fiscal en Europa
Ну, это конец моей лекции. Bien, ese es el fin de mi charla.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Presenciamos el fin del auge del Oeste.
Неожиданному доходу может настать конец. Tarde o temprano, los tiempos de vacas gordas llegan a su fin.
"Конец истории" пришел в Тунис El fin de la Historia llega a Túnez
Конец социального партнерства в Австрии? ¿El Fin de la Alianza Social de Austria?
Конец большинству поселений Западного Берега. El fin de la mayoría de los asentamientos en Cisjordania.
Войны имеют начало и конец. Las guerras tienen principio y fin.
Это то, что раскрывается под конец. Por fin está más o menos explicado.
Михаил Горбачёв и конец "холодной войны" Mijail Gorbachov y el fin de la Guerra Fría
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма El discurso secreto de Khrushchev y el fin del Comunismo
Конец государственной измене (или ее начало?) El fin de la traición (¿o el principio?)
Конец решению о создании двух государств? ¿El fin de la solución de dos estados?
Это не конец, это начало конца". Este no es el fin, es el comienzo del fin".
Начинается курс, который исследует "Конец света" Inician curso que explora el "Fin del mundo"
Но наступает ли конец хорошим временам? Pero, ¿acaso los buenos tiempos están llegando a su fin?
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. La intervención del Rey pondría un fin incondicional a las confrontaciones callejeras.
Майя никогда не предсказывали конец света; Los mayas nunca predijeron el fin del mundo;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!