Примеры употребления "коллективными" в русском с переводом "colectivo"

<>
Переводы: все285 colectivo275 compartido7 común3
Только коллективными усилиями можно справиться с общими проблемами. Sólo los esfuerzos colectivos pueden hacer frente a los desafíos comunes;
Героизм - это коллективное дело, это раз. En primer lugar, un esfuerzo heroico es un esfuerzo colectivo.
Я называю эту способность коллективным обучением. Yo denomino a esta capacidad aprendizaje colectivo.
Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов. El cuarto problema es el anclaje colectivo.
Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой. La psicología colectiva de los inversionistas es notoriamente frágil.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. el esfuerzo colectivo, los colores del equipo, la velocidad, la agresión física.
Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты. Las elecciones individualmente racionales dieron lugar a resultados colectivamente irracionales.
Сегодня, однако, коллективные действия имеют другое измерение. Sin embargo, en la actualidad la actuación colectiva es de una magnitud diferente.
Застой - молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. El estancamiento es una opción colectiva tácita seguida por la mayoría de un país.
Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом. Así que hemos creado algo llamado el cerebro colectivo.
Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия. Escapaban mediante la creación de instituciones de acción colectiva.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга. Algunos tienen shocks colectivos a la utilidad marginal del ocio.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия. Un mundo interconectado requiere de cooperación y acciones colectivas.
Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы. La respuesta immunológica colectiva de la humanidad a las amenazas de hoy en día.
Мы были коллективно иррациональны, но это не является объяснением. Fuimos colectivamente irracionales, pero eso no es una explicación.
Так что, тут своего рода, происходит коллективное принятие решения. Entonces, lo que sucede es una toma una decisión colectiva.
Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование. Al desplazar los centros tradicionales de poder, el desarrollo puede alimentar el resentimiento colectivo.
Ответ "да" ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности. Responder afirmativamente es subscribir un concepto curioso de responsabilidad colectiva.
Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов. Se construye como un "galpón de construcción colectiva", usando software de código abierto.
Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях. La necesidad de adoptar medidas "colectivas, oportunas y decisivas" es abrumadora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!