Примеры употребления "клиникам" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все62 clínica62
Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам. La impunidad, a su vez, erosiona la credibilidad de las instituciones del país, incluyendo las clínicas y los hospitales públicos.
Поскольку у многих людей нет свободного доступа к больницам и клиникам, эти цифры, в лучшем случае, являются приблизительными. Como muchas personas no tienen un acceso fácil a los hospitales y las clínicas, esas cifras son cálculos muy aproximados.
В клинике мы установили звуковой сигнализатор. Vamos a colocar nuestro sistema en la clínica.
Например, мы строим клиники в Африке, Por ejemplo, estamos montando clínicas en Africa.
И там есть школы, клиники и магазины. Y hay escuelas, clínicas y comercios.
поддерживать здравоохранение, а не строить сверкающие клиники; ofrecer asistencia para una campaña de salud en lugar de construir una clínica llamativa;
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Если нет, то ее направят в местную клинику. De no ser así, podría se derivada a una clínica local.
Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр. La idea es que no es solo una clínica - es un centro comunitario.
Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди. Ya no irán a una clínica de cáncer de mamas.
Его поместили в эту клинику, после того как он сказал, что слышит голоса. Fue internado en esta clínica después de decir que oía voces.
Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма. Justin Senigar, de siete años de edad llegó a nuestra clínica con un diagnóstico de autismo muy severo.
Небольшие сельские клиники можно построить или восстановить очень быстро, в течение первого мирного года. Las clínicas rurales pequeñas se pueden construir o reconstruir muy velozmente, dentro del primer año de paz.
Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику, мы знаем больше, чем когда-либо раньше. Ahora sabemos más que nunca sobre los pacientes que entran en nuestra clínica.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае. Y en la clínica ya sea un doctor, o idealmente una computadora en este caso, hace el análisis.
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве. Una reacción al medicamento que me dieron en la clínica para la depresión hizo que quisiera suicidarme.
Поэтому я бы хотела показать вам еще один рецепт нашей клиники под названием "Парковка запрещена". Quiero mostrarles un producto que se receta en la clínica llamado "No Estacione".
Но мы при этом пытаемся посадить клиники на самообеспечение, чтобы люди платили за прочие стороны лечения. Pero también intentamos hacer las clínicas autosostenibles de tal modo que la gente pague por otros aspectos.
Я верю в то, что мы можем подключить каждую школу в Эфиопии, каждую клинику, каждую больницу Creo que podemos conectar cada escuela en Etiopía, cada clínica, cada hospital.
Представьте себе, если можете, что вы молодая женщина в Африке, вы идете в больницу или клинику. Imaginen, si pueden, que son una mujer joven de África, que va al hospital o la clínica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!