Примеры употребления "клетке" в русском с переводом на испанский

<>
Это всего лишь набор связей в клетке. Esto es sólo una colección de caminos en la célula.
- Я думал, что я умру в этой клетке". "Creí que iba a morir en esa jaula".
Хромосома, которая прежде была в клетке, не имела его. El cromosoma que se encontraba en la célula carecía de ellas.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Aprende cómo encontrar el aroma-objetivo en una jaula con muchos agujeros, de hasta 10.
удивительно, что клетке удается сохранять стабильные рабочие отношения с другими клетками. Lo sorprendente de la célula es que mantiene una relación de trabajo bastante estable con otras células.
А в одной клетке обычно находится не меньше четырёх, а то и больше куриц. Pero por lo general hay al menos cuatro gallinas por jaula, y a menudo más.
Клетка содержит ``программу самоуничтожения", которая активируется, когда клетке наносится невосстановимое повреждение. Las células contienen un "programa suicida" que es activado cuando son dañadas más allá de una posible reparación.
стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он - сознательный "перебежчик", насытившийся жизнью в "золоченой китайской клетке"? ¿estuvo China tras la huida de Dorje a la India, o es un desertor genuino que simplemente se hartó de vivir en una jaula dorada en China?
Процентное содержание воды в растительной клетке составляет примерно семьдесят пять процентов. El porcentaje de agua en la célula vegetal es de aproximadamente el setenta y cinco por ciento.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке. En condiciones tan atestadas, lo más probable es que las aves más dominantes y agresivas terminen matando a picotazos a las gallinas más débiles de la jaula.
Различия между видами клеток определяются комбинацией активных генов в каждой отдельной клетке. Lo que hace a un tipo de células distinto de otro es la combinación de genes que están activos en cada célula.
Старый государственный плановик Чэнь Юань когда-то предостерегал, что китайские реформаторы создали "экономику птичьей клетки", в которой капиталистическая птица растет в социалистической клетке. El antiguo planificador estatal Chen Yuan advirtió en cierta ocasión que los reformadores chinos habían creado "una economía enjaulada" en la que un pájaro capitalista crecía dentro de una jaula socialista.
И если антитело прикрепляется к одной из этих штучек на клетке, это значит: Y si un anticuerpo se pega a una de estas cosas en la célula, significa:
Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами. A pesar de ello, se obliga a los dos acusados a sentarse dentro de una jaula estrecha cuyo frente de vidrio sólo tiene dos pequeñas aberturas para que sus abogados puedan comunicarse con ellos.
Но это маленькая часть химических реакций, происходящих в каждой клетке вашего тела в любой момент. Esa es una pequeña parte de las reacciones químicas que suceden en nuestras células en un momento cualquiera.
Такие приспособления дают животным возможность установить некоторый контроль над своей средой обитания, как, например, уклониться от нападения со стороны соседа по клетке, перебравшись на другой уровень или спрятавшись. Esos aparatos permiten que los animales ejerzan cierto control sobre su ambiente, por ejemplo, para escaparse del ataque de otro compañero de jaula trepándose a otro nivel o escondiéndose.
Ну так вот, если максимальное pH в клетке около семи, эти связи просто не могли существовать. Bueno, si el pH más alto de las células es cerca de siete, esos puentes de hidrógeno no podrían existir.
Но, как и птицы, которые более счастливы в клетке размером с большой зал и еще более счастливы на свободе, нам намного лучше ходить по тротуарам шириной три или десять метров. Pero, así como un pájaro es más feliz en una jaula del tamaño de un auditorio y más aún cuando vuela en libertad, nosotros caminamos mejor en una acera de tres o diez metros de ancho.
Сегодня я хочу поговорить об особенной клетке или группе клеток, которые в каждом и каждый из нас. De lo que quiero hablarles hoy es de esta célula en particular, o agrupamiento de células, que está en todos y cada uno de nosotros.
Клетке можно поставить один из строительных блоков новой ДНК и ввести маленькую радиоактивную метку в этот строительный блок. Es posible suministrar a la célula uno de los elementos básicos del nuevo ADN y poner un pequeño marcador radiactivo en ese elemento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!