Примеры употребления "китайский чай" в русском с переводом на испанский

<>
И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский. Y podemos ver en el gráfico que la exposición al inglés no mejoró su mandarín.
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando .
Но посмотрите, что произошло с детьми, которые слушали китайский в течение 12 сеансов. Pero miren lo que le sucedió a los bebés expuestos al mandarín por 12 sesiones.
Когда она вставала делать чай, она сажала его мне на колени, Cuando la abuela se levantó para preparar , me lo puso en el regazo.
В попытке понять романтическую любовь, я решила перечитать поэзию всего мира, и я хочу процитировать один короткий китайский стих восьмого века, ибо это почти идеальный пример человека, поглощённого одной единственной женщиной. Al tratar de entender el amor romántico, decidí que leería poesía de todo el mundo, así que quisiera recitarles un breve poema chino del siglo VIII, porque es un ejemplo casi perfecto de un hombre que está totalmente enfocado en una mujer en particular.
А когда он готов - вы ставите его вертикально и теперь чай, вы помните, над этой линией, а вода доходит только до сюда Cuando está listo sólo tienes que poner la tetera en vertical y el está, recuerden, sobre ésta linea y el agua sólo llega hasta aquí.
И эта дилемма, с которой сталкивается китайский человек, на чьём языке говорит больше людей, чем на любом другом языке мира, и при этом он сидит перед классной доской и преобразует китайские фразы в английские. Y es el dilema de que estos hombres con caras chinas, cuyo idioma habla más gente en el mundo que cualquier otro idioma, todavía se sienta frente al pizarrón y convierte frases chinas en frases en inglés.
Или просто позволить себе класть сахар в чай и предложить его мне, как гостю, ощущая за это гордость. Quizás, simplemente, podrían poner azúcar en el y ofrecérmela cuando fuera de visita y eso los haría sentir orgullosos.
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?" ¿Cómo permitió la agencia estatal china de alimentos y medicinas que esto sucediera?"
"В зелёный чай сахар не кладут". "No se le pone azúcar al verde."
Люди, волонтеры и даже компании переводят материалы на языки Азии, такие как китайский, японский или тайский, чтобы распространять знания дальше. Personas, voluntarios, e incluso empresas están traduciendo materiales a idiomas asiáticos como el chino, japonés y tailandés, para difundir el conocimiento aún más.
И тогда чай частично в воде пока полностью не приготовиться. Eso quiere decir que el está parcialmente cubierto mientras termina de hacerse.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника. Correcto, el famoso caracter chino de zona de picnic.
И когда чай готов или почти готов, вы поднимаете его. Cuando el esta listo, o casi listo, la inclinas.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. Entonces el ejemplo chino ilustra varios puntos importantes.
И поэтому неудивительно, что появилось множество новаторских идей, с тех пор, как Англия перешла на чай и кофе. No fue por accidente que sucedió este florecimiento de innovación cuando Inglaterra cambió por el café y el .
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал "цзянь-ай": Hay que tener lo que un sabio chino denominaba "jian ai":
И чай остается в этой штуке справа - mientras que el se mantiene en ésta parte a la derecha.
но при этом вы сразу понимаете, что перед вами китайский ресторан. Uno reconoce un restaurante chino cuando lo ve.
Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями. Pueden ver sirviéndose al fondo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!