Примеры употребления "китайский фонарик" в русском с переводом на испанский

<>
И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский. Y podemos ver en el gráfico que la exposición al inglés no mejoró su mandarín.
Используя увеличительное стекло, чернила, лопатку и фонарик, Элизар сопоставил отпечатки пальцев трупа с теми, которые были на снимках. Acompañado de una lupa galtoniana, tinta, un transplantador y una linterna, Eliazar comparó las impresiones dactilares del cadáver con las de la tarjeta.
Но посмотрите, что произошло с детьми, которые слушали китайский в течение 12 сеансов. Pero miren lo que le sucedió a los bebés expuestos al mandarín por 12 sesiones.
В попытке понять романтическую любовь, я решила перечитать поэзию всего мира, и я хочу процитировать один короткий китайский стих восьмого века, ибо это почти идеальный пример человека, поглощённого одной единственной женщиной. Al tratar de entender el amor romántico, decidí que leería poesía de todo el mundo, así que quisiera recitarles un breve poema chino del siglo VIII, porque es un ejemplo casi perfecto de un hombre que está totalmente enfocado en una mujer en particular.
И эта дилемма, с которой сталкивается китайский человек, на чьём языке говорит больше людей, чем на любом другом языке мира, и при этом он сидит перед классной доской и преобразует китайские фразы в английские. Y es el dilema de que estos hombres con caras chinas, cuyo idioma habla más gente en el mundo que cualquier otro idioma, todavía se sienta frente al pizarrón y convierte frases chinas en frases en inglés.
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?" ¿Cómo permitió la agencia estatal china de alimentos y medicinas que esto sucediera?"
Люди, волонтеры и даже компании переводят материалы на языки Азии, такие как китайский, японский или тайский, чтобы распространять знания дальше. Personas, voluntarios, e incluso empresas están traduciendo materiales a idiomas asiáticos como el chino, japonés y tailandés, para difundir el conocimiento aún más.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника. Correcto, el famoso caracter chino de zona de picnic.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. Entonces el ejemplo chino ilustra varios puntos importantes.
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал "цзянь-ай": Hay que tener lo que un sabio chino denominaba "jian ai":
но при этом вы сразу понимаете, что перед вами китайский ресторан. Uno reconoce un restaurante chino cuando lo ve.
Их показатели совпали с показателями тайваньских детей, которые слушали китайский 10 с половиной месяцев. Quedaron igualmente buenos a los bebés de Taiwán expuestos al mandarín durante 10 meses y medio.
если Yeeyan может собрать 150,000 людей для перевода английского интернета на китайский, где же Yeeyan для английского языка? Si Yeeyan puede alinear 150.000 personas para traducir al chino, los sitios web en inglés, ¿Donde está el Yeeyan del idioma inglés?
Китайский военачальник Сунь Цзы сказал, что все войны основаны на обмане. El general chino Sun Tzu dijo que toda guerra se basaba en el engaño.
Мы проверили это, давая американским младенцам, которые никогда не слышали другого языка, слушать китайский в самом начале критического периода. Y lo probamos exponiendo a bebés estadounidenses, que nunca antes habían oído un segundo idioma, al mandarín por primera vez durante el período crítico.
Вы, безусловно, можете отличить китайский ресторан от французского, согласно списку ингридиентов того, что у них на складе. Definitivamente podrían saber la diferencia entre un restaurant chino y un restaurant francés por lo que tienen en la alacena.
И китайский иероглиф для кризиса Crisis y Oportunidad son la misma palabra en chino.
А мой младший сын изучает китайский в Пекине. Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín.
При этом все знают, что такое китайский ресторан, Sin embargo, todo el mundo sabe lo que es un restaurante chino.
"Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?" "¿Qué pasa con el caracter chino que sigo viendo al costado del camino?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!