Примеры употребления "километра" в русском

<>
Расстояние от моего дома до твоего - два километра. La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу. Para recorrer los 323 kilómetros que separan ambos núcleos urbanos, se necesitan ocho horas porque la carretera es de un solo sentido.
Женщины, окружённые толпой разъярённых мужчин, обзывавших их "шлюхами" и другими эпитетами, промаршировали три километра под ливнем оскорблений и доставили законодателям свою петицию против нового закона. Las mujeres, que se enfrentaron a una multitud de hombres encolerizados que las tachaban de "prostitutas" y otros epítetos, caminaron tres kilómetros bajo una lluvia de insultos y entregaron su petición contra la ley a los legisladores.
То есть, по одному предмету одежды можно установить, с точностью до, примерно, 1 километра, где находился недавно этот предмет одежды, и затем послать туда собак. Se puede afirmar a partir de una prenda de ropa, con una precisión de aproximadamente un kilómetro, dónde ha estado esa prenda recientemente, y enviar allí a los perros.
Наиболее опасным и известным возможным последствием глобального потепления является "разлом" западно-антарктического ледникового щита, который покоится на дне океана и возвышается на 1-2 километра над уровнем моря. La consecuencia más aterradora posible del calentamiento global que se ha identificado es el "colapso" de las capas de hielo de la Antártida Occidental, que yacen en el fondo marino y se elevan uno o dos kilómetros por encima del nivel del mar.
Если мы подойдём к леднику B15 сегодня после конференции, мы наткнёмся на нечто высотой в 300 метров, длиной в 122 километра, шириной в 27 километров, и весом в две гигатонны. Si nos dirigimos al témpano B15 al salir de aquí hoy, vamos a encontrarnos con algo de 300 metros de altura, 120 kilómetros de largo, 27 kilómetros de ancho y que pesará 2 gigatoneladas.
Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров. Una vez arriba, se abren paso entre los turistas que los fotografían como si fueran monos de circo y, cargando fatigosamente las pesadas canastas, caminan tres kilómetros hasta la balanza que una compañía minera ha situado un poco más abajo, a 1.850 metros de altura.
Мы проехали 225 000 километров. Conducimos 224 mil kilómetros.
Проехав более полутора миллионов километров Después de alrededor de un millón de kilómetros, y una significativa.
Это примерно 21 километр в небо. Eso alcanzaría 21 kilómetros en el cielo.
Сложно пройти 60 километров за день. Es difícil caminar 60 kilómetros en un día.
Мы прошли пешком около шести километров. Caminamos unos seis kilómetros.
Сердце школы построено из семи километров бамбука. El Corazón de la Escuela esta formado de siete kilómetros de bambú.
Он громче шума на расстоянии тысячи километров. Era más fuerte que el ruido en un rango de miles de kilómetros.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Esta imagen fue tomada a 16 kilómetros.
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров. Podría abarcar fácilmente unos mil kilómetros cuadrados.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. Hay decenas de miles de kilómetros de arroyos secos en Estados Unidos.
Это фото сделано на высоте восемь километров. Esta es una imagen tomada a ocho kilómetros, ¿ok?
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров. La historia de un vínculo capaz de que superar mucho más de 8.733 kilómetros de distancia.
Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы. Mi ciudad está a cincuenta kilómetros de la capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!