Примеры употребления "каждом" в русском с переводом "cada"

<>
Атомная бомба в каждом реакторе Una bomba en cada uno de los reactores
Ты в каждом моём дыхании. Tú eres cada respiro que tomo.
При каждом моргании направление переключается. Cada vez que parpadee cambiará.
В каждом случае логика была безупречной. En cada instancia, la lógica fue impecable.
Где же солдат в каждом сыне? ¿Dónde está el soldado en cada hijo?
Можно увидеть акул при каждом погружении. Uno puede ver tiburones en cada inmersión.
Скажу немного о каждом из них. Voy a hablar un poco sobre cada una de ellas.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. Me encantaría hablar brevemente sobre cada una.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. Y en cada umbral las cosas se hacen más difíciles.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Y hay proyectos como este en cada nivel de gobierno.
При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу. cada vez que añadimos un amigo o tocamos a alguien ayudamos a digitalizar un libro.
И я ищу истории на каждом из уровней. Yo busco historias en cada nivel.
И в каждом человеческом существе мы видим мать. Y vemos a la madre en cada ser.
И в каждом городе свой дизайн, свой план. Y cada ciudad tiene su propio diseño.
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты: Encontramos vida microbiana en cada parte del planeta:
Теперь колтан можно найти почти в каждом мобильном телефоне, El coltán puede ser encontrado en casi cada teléfono móvil.
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки. Se la presenta en fragmentos dentro de cada aspecto de la Creación.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Y el mismo patrón emergió en cada conflicto.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно. Y promuevan la prevención en cada lugar, de la forma en la que se puede hacer allí.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. En cada concierto actúan varios grupos e intérpretes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!