Примеры употребления "ищу" в русском с переводом "buscar"

<>
Я ищу белую мини-юбку! ¡Yo estoy buscando una minifalda blanca!
Я ищу квартиру в центре. Estoy buscando un departamento en el centro.
Я ищу квартиру для сдачи. Estoy buscando un piso para alquilar.
Я ищу книгу о средневековой Испании. Busco un libro acerca de la España medieval.
Я ищу книги по истории Рима. Estoy buscando libros acerca de la historia romana.
Я ищу что-нибудь поближе к пляжу. Busco algo cerca de la playa.
Более того, я не ищу такого влияния. Más aún, no busco tal influencia.
И я ищу истории на каждом из уровней. Yo busco historias en cada nivel.
Я ищу рубашку кремового цвета с длинными рукавами. Estoy buscando una camisa de manga larga de color crema.
Я ищу что-нибудь поближе к станции метро. Busco algo cerca de la estación.
Я ищу что-нибудь поближе к центру города. Busco algo cerca del centro de la ciudad.
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах. Y eso es lo que busco en mi trabajo, un significado personal.
Я ищу инновационные циклы в космосе и ничего не нахожу. He buscado ciclos de innovación en el espacio, y no he encontrado ninguno.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт. Para la familia, busco recetas que reverencien mis propias historias personales.
Сейчас я ищу способ придать этому материалу те качества, которые мне нужны. Lo que yo busco es una manera de darle al material las cualidades que necesito.
Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей. Estoy buscando un pintalabios que pegue con este pintaúñas.
Поэтому я всегда ищу "ложных друзей переводчика" или похожие слова из разных языков. Por eso siempre busco falsos amigos o palabras idénticas en distintos idiomas.
К примеру, я ищу человека - я могу найти город, где он родился, я могу найти регион, к которому он относится, его население и так далее. Si busco a una persona, puedo mirar la ciudad en la que nació puedo ver la región en la que está, qué pueblos están allí, y la población de la ciudad, etc.
Что интересно, когда я ищу кого-то, кто мог бы рассказать мне и аудитории обо всём этом, то один из самых важных людей в мире, который компетентен в обсуждении детской токсичности, оказывается специалистом по лягушкам. Es interesante ver que cuando estaba buscando a alguien con quien dialogar sobre estos temas frente a una audiencia, descubrí que probablemente una de las personas más sobresalientes en el mundo capacitada para hablar de tóxicos en bebés es un experto en ranas.
Том нашёл то, что искал. Tom encontró lo que buscaba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!