Примеры употребления "истины" в русском с переводом "verdad"

<>
В этом есть доля истины. Hay algo de verdad en esto.
И вот настал момент истины. Así es que ha llegado un momento de la verdad.
Есть истины о числе два. Hay verdades sobre el 2.
Кеннеди доказал существование мощной истины. Kennedy había demostrado una verdad rotunda.
Сейчас режим переживает момент истины. Ahora el régimen afronta su momento de la verdad.
В суждении Урбана содержалось зерно истины: En la afirmación de Urban había algo de verdad:
Примирение и поиск истины в Венесуэле Tregua y verdad en Venezuela
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины: Por supuesto, hay algo de verdad en la teoría neoclásica;
Но вера в эти истины является магической. Pero sostener esas verdades es algo mágico.
необходимо также сильное стремление к установлению истины. también se necesita un fuerte compromiso con la búsqueda de la verdad.
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины. ha llegado el momento de la verdad para las negociaciones de paz entre israelíes y palestinos.
Они повторяют свои великие истины снова и снова. Reciclan las grandes verdades una y otra vez.
ЛАХОР - Момент политической истины Пакистана не за горами. LAHORE - En Pakistán se acerca rápidamente el momento de la verdad política.
Что, надеюсь, поможет нам открыть больше истины и красоты. Y ojalá seamos capaces de usar esto para descubrir más verdad, y más belleza.
Все истины о двух верны и о них тоже. Todos participan de las verdades del 2.
истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух. verdades que nunca se deseó oír en voz alta.
Сейчас Пакистан стоит на перекрестке перед непростым моментом истины. Ahora el Pakistán se encuentra en una encrucijada y ha de afrontar un incómodo momento de la verdad.
Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма. Fue el momento de la verdad, una limpieza de la brutalidad del estalinismo desde dentro.
Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев. Los detectores de mentiras entrenados llegan a la verdad el 90% de las veces.
"Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди - клоны." "Es verdad manifiesta que todos los hombres son clones."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!