Примеры употребления "используются" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все404 utilizarse201 usarse137 другие переводы66
Капча используются повсюду в интернете. Los captchas se extienden por Internet.
Эти площади не используются для жизни. Ese espacio no es vital.
В нём используются образы обстановки кукольного домика. Y usa las imágenes del mobiliario de una casa de muñecas.
Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются. Hay miles de pistas locales que no tienen nunca todas las operaciones aéreas que podrían.
Помощь и деньги от продаж минералов используются одинаково. Porque la ayuda y el dinero procedente del petróleo o la minería actúa igual.
Если они не используются, подвесьте полку, как у меня. Si no son funcionales hay que ponerles estantes, cosa que hice.
Но, в основном, они используются как трубопровод в организме. Pero actúan principalmente como conductos.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. El 70 por ciento de todos los antibióticos consumidos en EE.UU los consumen animales de granja.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота. Estos usan motores experimentales con óxido nitroso.
В процессе идеи распространяются и используются меньше, чем могли бы. En el proceso, las ideas se diseminan y usan menos de lo que lo serían si la situación fuera distinta.
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух. Usa algunas plantas para hacer su trabajo, seleccionadas por su capacidad de filtrar el aire.
И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми. Y ésa es la belleza de hacer cosas para interactuar, que la gente usa.
Visa отчиталась о том, что теперь дебетовые карты используются больше, чем кредитные карты. Visa ha informado que más personas están usando tarjetas de débito que de crédito.
Точно также и ее приглашения в Белый дом используются в качестве популистских посланий. De manera similar, sus invitaciones a la Casa Blanca se están utilizando para enviar un mensaje populista.
Я очень заинтригован, тем фактом, что наши машины и грузовики не используются 90% времени: Estoy muy, muy intrigado por el hecho que nuestros vehículos están parados el 90% del tiempo:
Да, они используются для многих других вещей, но они очень нужны именно для этого. Sí, también hacen muchas otras cosas, pero son muy buenos en esto.
Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки, Porque usamos escaleras mecánicas para transportar personas, estas vigas están soportando cargas diagonales.
Эти телескопы, среди прочего, используются для изучения того, как расширение Вселенной изменяется во времени. Estos telescopios, entre otras cosas, se están usando para estudiar cómo cambia la expansión del Universo con el tiempo.
Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов? ¿Se está recurriendo a artilugios contables para exagerar el verdadero valor de las contribuciones del capital extranjero?
Эти средства не используются и находятся на резервных счетах их стран в Международном валютном фонде. Está guardado sin usar en sus cuentas de reservas en el Fondo Monetario Internacional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!