Примеры употребления "используется" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все427 utilizarse201 usarse137 другие переводы89
Маммография используется с 1960-х. Las mamografías han existido desde los años 60.
Поэтому в нём используется гибридный двигатель. Tiene propulsión híbrida.
Пенопласт используется не только для упаковки. Esto no se encuentra sólo en los envases.
И это используется сейчас в ряде стран. Y eso ya ha pasado en varios países.
Для их описания используется очень похожая математика. Requieren matemáticas muy similares.
Половина энергии используется седьмой частью населения Земли. La mitad de la energía la usa la séptima parte de la población mundial.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется. El enorme potencial energético de África permanece en inmensa medida desaprovechado.
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. La calefacción y la refrigeración necesarias se obtienen a partir de energía geotérmica.
И этот гибрид теперь используется в некоторых странах. Y ahora lo están usando en ciertas culturas.
Большинство из них либо пустует, либо больше не используется. La mayoría de ellas están vacías o sin uso.
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо. Usan propulsores sólidos con mayor frecuencia.
Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём. Es también el único instrumento [actual] que usa esta técnica.
В них используется беспроводной контроллер для приставки "Нинтендо Ви". Estos ejemplos hacen uso del control remoto del Nintendo Wii.
В ней не используется чувствительный к давлению клеящий материал. Ahora, no usa el pegamento sensible a la presión.
Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита. Las auditorías se hacen con la intención de poner límites a los abusos potenciales.
И здесь представлена небольшая часть технологии, которая используется при этом. Y aquí tenemos parte de la tecnología implicada en ese proceso.
чем меньше он используется, тем менее полезным он будет становиться. cuanto menos se lo use, menos útil se volverá.
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США. Lo que ven en este dibujo es un esquema del uso de petróleo en la economía de EE.UU.
Для формирования у них поведения используется, в четыре этапа, алгоритм Скиннера. Usa el entrenamiento Skinner para modificar su comportamiento en 4 etapas.
Как результат, в настоящее время людьми используется 30-50% поверхности суши. Como resultado, el ser humano explota actualmente entre el 30% y el 50% de la superficie terrestre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!