Примеры употребления "исконный обитатель" в русском

<>
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. Y en otros lugares, como Maryland, están tratando de descubrir cuál es el antecesor inicial.
Малоимущий, обитатель Раковой Аллеи, или кто-то из Уаттса, или кто-то из Гарлема, или из индейской резрвации может спросить, и спросить правомерно: Una persona con pocos recursos o que viva en el "callejón del cáncer", alguien de Watts, alguien de Harlem o de una reserva aborigen puede, con todo el derecho, preguntarse:
Исключительно тайваньский исконный парламентарий однажды дал логическое опровержение Чэню и ПДП, выступив с речью перед битком набитым конгрессом полностью на своем родном языке, которого в палате больше никто не понимал. El único parlamentario nativo de Taiwán hizo una demostración lógica en rechazo a Chen y el DPP, dando un discurso en un atestado Congreso completamente en su idioma nativo, sin que nadie en la Cámara pudiera comprenderlo.
Нынешний обитатель Белого дома - гораздо более внушительное препятствие для реформ, но надвигаются перемены. El actual ocupante de la Casa Blanca es un obstáculo más imponente para la reforma, pero el cambio es inminente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!