Примеры употребления "интересуются" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все37 interesarse27 другие переводы10
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти. A los espías les interesa el comportamiento lascivo en todas partes.
Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это: Lo primero que se preguntan las personas sobre las organizaciones de beneficencia es:
Правящие круги и представители корпоративного сектора интересуются характером изменений в мире. Y hasta los responsables de las políticas y los sectores corporativos quisieran ver cómo está cambiando el mundo.
Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг. Si uno recompensa a los niños por leer libros dejan de preocuparse por el contenido de los libros y se preocupan sólo por su longitud.
Я предлагаю, если люди интересуются вычислениями вручную или какими-то другими вещами в любой сфере, даже причудами- No estoy sugiriendo, ni remotamente, que si la gente quiere calcular a mano o seguir sus propios intereses en cualquier tema por extraño que sea.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам. Si uno recompensa a los maestros por las puntuaciones de los niños dejan de preocuparse por la educación y sólo se preocupan por los exámenes.
Мы знаем, что, если поощрять детей за рисование картинок, дети перестают увлекаться рисованием как таковым, и интересуются только поощрением. Sabemos que si uno recompensa a los niños por hacer dibujos dejan de preocuparse por el dibujo y se preocupan sólo por la recompensa.
Возможно, некоторые просто постыдились показать, что интересуются политикой, и на самом деле приняли участие в выборах, но таких не может быть много. Tal vez a otros les dio vergüenza decir que les importaba la política y en realidad votaron, pero no pueden haber sido muchos.
Успех Suzuki является сильным прецедентом не только для других японских компаний, которые интересуются индийским рынком, но также для дальнейшего углубления кооперации между двумя странами. El éxito de Suzuki es un poderoso antecedente no sólo para otras empresas japonesas que tienen los ojos puestos en el mercado indio, sino también para una cooperación cada vez más profunda entre los dos países.
Google создал Google Zeitgeist, который смотрит на запросы в поиске, чтобы проверить, что происходит, чем люди интересуются, и они публикуют это с разными забавными графиками. Google tiene Google Zeitgeist que mira los pedidos de búsqueda para ver qué está sucendiendo, qué es lo que le interesa a la gente, y entonces publica con un montón de divertidos gráficos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!