Примеры употребления "институты" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все418 instituto166 другие переводы252
глобализация, институты и экономический рост". Globalization, Institutions, and Economic Growth ("Una sola economía y muchas recetas.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Поэтому нам нужно перестраивать международные институты. Así que tenemos que reconstruir las instituciones mundiales.
"Когда наши международные институты начнут работать?" "¿Cuándo funcionarán nuestras instituciones internacionales?"
Они собираются вместе и формируют институты. Se agrupan, forman instituciones.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
идеи, институты и интересы (то есть, лобби). ideas, instituciones e intereses (es decir, lobbies).
Теперь они советуют им отрегулировать свои институты. Ahora les recetan que arreglen sus instituciones.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити. Al mismo tiempo, debemos contribuir al fortalecimiento de las instituciones haitianas.
Для защиты прав человека нужны более сильные институты Los derechos humanos requieren instituciones más sólidas
Эти институты очень важные, и таков же дизайн. Las instituciones son solemnes y por lo tanto, lo es su diseño.
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos:
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой: Las Instituciones Financieras Internacionales (IFI) hoy se enfrentan a una tarea novedosa:
Но вместо этого нужны антициклические усилия, институты и инструменты. Pero lo que se necesita con urgencia son medidas, instituciones e instrumentos anticíclicos.
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге. Las instituciones tampoco son lo mismo que las leyes en el papel.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются. Por fortuna, nuestras instituciones internacionales de gestión de riesgos están mejorando constantemente.
Эти институты оказались гораздо могущественнее личностей, вовлеченных в политический конфликт. Estas instituciones demostraron ser mucho más poderosas que las personalidades políticas que eran parte del conflicto.
Прочные экономические институты в Европе послужат основой единого свободного общества. Las instituciones económicas saludables serán la base de una sociedad saludable y libre en Europa.
Европейские правительства среднего размера смогут спасти только небольшие Европейские институты. Los gobiernos europeos de tamaño medio quizá podrán rescatar a instituciones europeas de tamaño medio, pero en el caso de conglomerados financieros realmente grandes, sólo dos gobiernos tienen la capacidad:
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью Y sin lugar a dudas ocurre en el ámbito financiero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!