Примеры употребления "индивидуальность" в русском

<>
Переводы: все41 individualidad9 другие переводы32
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Cada témpano tiene su propia personalidad individual.
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Cada chimpancé tiene su propia personalidad.
Я думаю, наша индивидуальность под угрозой. Pienso que nuestra identidad está en peligro.
Во-первых, он представляет его индивидуальность. Primero, representaba su propia identidad.
Итак, Он говорит, "Ты должен отложить свою индивидуальность. Lo que Dios está diciendo aquí es, "Vas a despojarte de tu propia identidad".
У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние. ¿Tu identidad, tu salario, tu influencia?
Я говорю об этом, потому что индивидуальность чрезвычайно важна. Digo esto porque creo que la identidad es verdadeamente importante.
Одна особенность, которая быстро стала очевидной - у TED есть индивидуальность. Una de las cosas que he notado en este corto tiempo, es que TED tiene identidad.
Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность. Lamy tiene un prestigio ampliamente reconocido por sus aptitudes, su capacidad intelectual y su fuerte personalidad.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды. Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda.
Они помогают таким компаниям как Nestle, Febreze, Hallmark найти индивидуальность их брендов. Ellos le ayudaron a empresas como Nestlé, Febreze, Hallmark a descubrir esa personalidad de marca.
В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими. A falta de ellos, la personalidad y el estilo, y no los programas políticos, resultaron decisivos.
Три Прибалтийские государства и Словения также хотят закрепить свою недавно возрожденную национальную индивидуальность. Los tres Estados bálticos y Eslovenia también quieren reforzar sus identidades nacionales, recientemente restablecidas.
они влияют на нашу индивидуальность и меняют эмоции - они меняют нас как людей. nos quitan la identidad, cambian nuestras emociones y lo que nos constituye como personas.
Писателя не видят, как индивидуальность саму по себе, но как представителя своей культуры. Los escritores no son vistos como indiviruos creativos, sino como los representantes de sus respectivas culturas.
Но наука так и не объяснила нам, какова же натура, индивидуальность, личность этих животных. Pero algo en lo que la ciencia nos defrauda es acerca de esa personalidad, de esa personalidad individual que tienen estos animales.
Хочу предупредить вас, что эта индивидуальность намного сложнее индивидуальности, которая не обращает на это внимания. Ahora quiero advertirles que estos pensamientos constituyen una identidad mucho más desafiante que si ignoramos estas cosas.
Я сказал:"Это баскетбольный мяч, и этот баскетбольный мяч представляет твою индивидуальность, то, кто ты. Y les decía, "es un balón de baloncesto, el baloncesto representa su identidad, lo que ustedes son.
Если бы кто-то попросил вас описать свой бренд, индивидуальность своего бренда, каким бы вы были? Si alguien te pide que describas tu identidad de marca, tu personalidad de marca, ¿cuál sería?
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется. A medida que crecemos en la infancia y envejecemos en la adultez nuestra identidad cambia lentamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!