Примеры употребления "индивидуальности" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все36 individualidad9 другие переводы27
Я хочу поговорить о силе индивидуальности. Por esto quiero hablar del poder de la identidad.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы. Es un símbolo de su indentidad, de su profesión, de su trabajo.
Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности". Esta es la instalación de un libro de artista llamado "Proyecto Identidad".
Для обеспечения индивидуальности хозяина очень часто вводятся небольшие усовершенствования. Se suelen introducir pequeñas innovaciones en el estilo de la hospitalidad para sugerir la personalidad del anfitrión.
Нынешние разговоры о национальной индивидуальности и суверенитете часто пессимистичны. Las actuales ideas sobre identidad y soberanía son con frecuencia más bien nebulosas.
Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода. El cayado era un símbolo de su identidad como también de sus ingresos.
Но есть и другая сторона медали, заключающаяся в нашей индивидуальности. Pero se puede pensar de otra manera sobre cómo estamos en nuestra identidad.
Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов о её волосах и индивидуальности. Aunque también podría decir algo sobre su cabello y personalidad.
То, что мы наблюдаем сегодня - это переход от мусульманской к исламистской индивидуальности. Lo que estamos presenciando actualmente es un desplazamiento de una identidad musulmana hacia una identidad islámica.
Хочу предупредить вас, что эта индивидуальность намного сложнее индивидуальности, которая не обращает на это внимания. Ahora quiero advertirles que estos pensamientos constituyen una identidad mucho más desafiante que si ignoramos estas cosas.
Не удалённость от современной жизни, а близость к ней становится катализатором возврата к религиозной индивидуальности. No es la distancia de la vida moderna, sino la proximidad a ella lo que desencadena un regreso a la identidad religiosa.
Затем руководитель отодвинул основателя IBM в тень - идеи Уотсона остаются базисом незыблемой корпоративной культуры и индивидуальности. El nuevo líder eclipsó al fundador de IBM (las ideas de Watson siguen siendo la base firme sobre la que se sustentan la cultura e identidad corporativas).
Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности. Prácticamente todos los países son un masaico de culturas locales que difieren en la forma en que motivan a la gente y forjan su identidad personal.
Самой серьезной проблемой правых политических сил Центральной Европы является отсутствие у них отличительных черт, т.н. индивидуальности. El problema más serio de la derecha política de Europa Central es la falta de identidad.
Решение этого конфликта - которое само по себе является ключевым аспектом арабской политической индивидуальности - могло бы изменить арабскую политическую культуру. Resolver ese conflicto (en si, un aspecto clave de la identidad política árabe) podría posibilitar un cambio en la cultura política árabe.
Конгресс остается партией "большой палатки", приверженной к сохранению индийского плюрализма и осознания сложности индивидуальности и интересов многочисленных народов Индии. El Partido del Congreso sigue siendo un partido de amplio espectro, comprometido con la preservación del pluralismo de la India y consciente de los múltiples intereses e identidades de los numerosos pueblos de la India.
Это часть повседневной жизни многих граждан - даже часть их индивидуальности - то, что они страдают от дорогостоящей проблемы со здоровьем. Parte de la vida cotidiana de muchos ciudadanos -parte incluso de su identidad- es que padezcan un problema de salud que resulta caro.
Это зацепило струны мыслей об индивидуальности, о возможности каждого человека внести вклад в сообщество, о положительном взгляде на мир. Eso se conectó profundamente con mi interior, con mi identidad con la capacidad que todos tenemos de contribuir a la comunidad con una visión de esperanza.
Во-вторых, это символ не только его индивидуальности, это символ его дохода, потому что все его активы связаны с овцами. Segundo, el cayado es un símbolo no solamente de su identidad, sino también de sus ingresos, ya que todos sus bienes estaban ligados a sus ovejas.
И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами. Y tal vez otros aspectos de la identidad personal, quizá tu personalidad, tu intelecto, tal vez estén también codificados en las conexiones interneuronales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!