Примеры употребления "изобретателю" в русском

<>
Переводы: все36 inventor36
Как я сказал, мне очень повезло как изобретателю. Así que, he tenido bastante suerte como inventor.
Идея эта восходит к Италии эпохи Возрождения, но современное патентное законодательство зародилось в Англии, где в 1624 году был введён "Закон о монополиях", предоставляющий исключительное право сроком на 14 лет "истинному и первому изобретателю" любого метода производства. La idea se remonta a la Italia del Renacimiento, pero la legislación moderna sobre patentes tuvo su origen en Inglaterra, donde en 1624 se promulgó la Ley contra los Monopolios para conceder el derecho exclusivo durante 14 años al "verdadero y primer inventor" de cualquier método de fabricación.
А мне видится масса изобретателей. Y lo que yo veo son muchos, muchos inventores.
Изобретатели не понимают сути изобретения. Los inventores no saben lo que su invención es.
И изобретатели здесь, в этом зале. Y el inventor está en este auditorio.
Честер Карлсон, изобретатель, был патентным поверенным. Y Chester Carlson, el inventor, era un abogado de patentes.
у изобретателя должно быть определённое сочетание. Existe una mezcla que un inventor tiene que tener.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей. - el verdadero inventor de los libros desplegables para niños.
Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми. Nuestra capacidad para imaginar nos hace inventores y creadores y únicos.
Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее. Cada vez más los inventores de cosas, no podrán decir esto con antelación.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни. Y con ella apareció un brillante inventor, un científico, a quien se le ocurrió una cura parcial para esa enfermedad.
В этом заключается мой новый проект с Дином Каменом, известным американским изобретателем. Y éste es un nuevo proyecto con Dean Kamen, el famoso inventor de EE.UU.
В Италии изобретатель Роберто Вецци разрабатывал проект "Smart-EV" в похожем направлении. En Italia, el inventor Roberto Vezzi tenía un proyecto similar de Smart-EV.
Разницу между ними создаст то, о чем говорил Дин Кеймен, изобретатель и предприниматель. Lo que va a marcar la diferencia aquí es lo que dijo Dean Kamen, el inventor y el emprendedor.
Закон принёс пользу изобретателям, связав вознаграждение за изобретение с экономическими дивидендами от него. La ley benefició a los inventores de un modo que vinculaba la recompensa con sus dividendos económicos.
Мы хотим стимулировать создателей, изобретателей, спонсоров, ведь мир, в котором мы живём, этот интерактивный мир - наш. Queremos alentar un mundo de creadores, inventores y colaboradores porque este mundo en el que vivimos, este mundo interactivo, es nuestro.
во-первых, это название моей рок-группы, во-вторых, противоречия между этими вещами сделали меня изобретателем. Número uno, es el nombre de mi banda de rock y dos, es porque enfrentarme a estas cosas me forzó a convertirme en inventor.
В своих мемуарах Гринспэн признается, что его любимым экономистом был Йозеф Шумпетер, изобретатель понятия "творческого разрушения". En sus memorias, Greenspan reveló que su economista favorito era Joseph Schumpeter, el inventor del concepto de la "destrucción creativa".
Сообщество участников наполнено разнообразием - и речь не только об изобретателях и дизайнерах, речь о моделях финансирования. Tienes a una diversa comunidad de participantes - y no hablamos solamente de inventores y diseñadores, hablamos del modelo de financiación.
По мнению посетителей TED в настоящее время Вы являетесь одним из двух-трёх лучших изобретателей в мире. Basado en las personas que hemos visto en TED, Diría que eres uno de los dos o tres mejores inventores en el mundo ahora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!